Требуется переводчик

Источник материала:  

Требуется переводчик

О общении

Валентина Александровна Нестеренко из деревни Урожайная Минского района попросила у журналистов помощи. Суть в следующем. Недавно деревенское кладбище обнесли забором, заблаговременно обозначив границу территории колышками. Рядом с погостом — частный земельный участок, хозяйка которого, по словам Валентины Александровны, несколько подкорректировала наметки землеустроителей. А именно: удалила колышки. Соответственно, когда пришло время ставить ограждение, работы велись на глаз. У Валентины Нестеренко есть подозрение, что территориальные границы были нарушены, уж очень близко подступает кладбищенский забор к оградкам могил. Читательница попросила выяснить, так это или нет. На днях редакция получила ответ экспертов, а Валентина Александровна Нестеренко — его копию.


Опущу вступительное слово (которое, кстати, занимает половину ответа). А вот то, что, казалось бы, касается непосредственно сути вопроса, приведу без сокращений: «Испрашиваемый земельный участок находится в деревне Урожайная и занят под общественным кладбищем. Площадь испрашиваемого земельного участка для обслуживания кладбища определена графически с планового материала и составляет 0,2129 га. Координаты поворотных точек №№ 2, 3, 4, 5 границ земельного участка взяты с ранее координированного и зарегистрированного участка в ЕГРНИ смежного земельного участка, принадлежащего гражданке N (после проведенных контрольных измерений). В связи с тем, что земельный участок гражданки N координирован ранее, поэтому привязка данных точек к твердым контурам местности не производилась. Землепользователь в лице председателя Сеницкого сельисполкома с полученной площадью и границами земельного участка согласен».


Каково? Лично у меня возник вопрос: о чем вообще толкуют уважаемые специалисты из Минского районного исполнительного комитета? С кем общаются: с пожилой сельчанкой или дают отчет главному специалисту по землеустройству? Вероятно, человек, который 5 лет изучал в вузе премудрости привязки различных точек к рельефам и ландшафтам, узнает в этом ответе руку высококлассного специалиста своего дела. С легкостью расшифрует тайное послание и поймет, о чем речь. Но, предполагаю, Валентина Нестеренко — не тот человек. Иначе давно бы все сама измерила, вычислила и привязала что надо к чему следует. А так понадеялась на компетентных товарищей.


Никакого конкретного ответа, однако, Валентина Александровна не получила. Нарушены границы кладбища или нет? Забор поставлен по строго отмеченной линии или смещен? Если да, то в чью пользу? Утешайтесь, Валентина Александровна, тем, что над вашим пустяшным вопросом работали люди в высшей степени умные и на своих местах.


Я иронизирую. А как еще защищаться от таких вот умных людей? Иной раз, читая ответы компетентных товарищей на письма и жалобы читателей, нет–нет да и заподозришь себя в ограниченности или, правильнее выразиться, малограмотности. Например, те, кто готовил и подписывал ответ на жалобу Нестеренко, наверняка и не подозревали, что для кого–то их прописные истины — тайна за семью печатями, посыл под грифом «Секретно». Лишь только потому, что этот кто–то — простой учитель, агроном, библиотекарь, водитель трамвая, пенсионер... Или, кстати, да, журналист.


Вот еще пример. У моего коллеги счетчик электроэнергии в квартире — старожил. 42 года простоял. Но под старость стал мотать электричество с утроенной силой. Когда счет за электричество перевесил все преимущества самого электричества, специалисты из энергонадзора предложили проверить прибор на «правдивость». Коллега как честный человек оплатил государственную экспертизу, счетчик специалисты сняли и увезли. А спустя время прислали акт экспертной проверки со следующей важной информацией:


«Мною, (фамилия, инициалы), в присутствии представителя Энергосбыта (фамилия, инициалы) произведена поверка счетчика... Показания счетного механизма 3524. Государственные клейма не нарушены... Заключение по экспертной поверке: 100% Ju — минус 4,4%, допуск=2,5%; 50% Ju — минус 14,0%, допуск=2,5%; 10% Ju — диск не вращается».


И все, число и две подписи. Таков результат оплаченной коллегой экспертизы. Исправен ли счетчик, правильно ли он работал, кто кому должен платить? Нет ответа. Возможно, для технически грамотных людей в этом документе скрыт какой–то смысл. Но для остальных это выглядит важным сообщением о том, что дельфин издает звуки в диапазоне частот до 80 тысяч мегагерц.


У пишущих журналистов есть непреложное правило: используешь в тексте незнакомое широкому кругу читателей слово — неологизм, термин, сленг, диалект (если того требует тематика) — расшифруй в скобках, чтобы понятно было каждому: и академику, и работнику фермы. Оно, конечно, приятно, что асы узких специальностей нас, всех граждан, ставят на одну профессиональную ступень с собой. А реагирование даже на незначительный житейский конфликт воспринимают как вызов, экзамен перед аттестационной комиссией на соответствие занимаемой должности и присвоенной квалификации. Беда в том, что они при этом забывают: с людьми предпочтительно общаться на человеческом языке.

Автор публикации: Валентина МОХОР

←Бобруйский журналист подозревается в хулиганском нападении на здание КГБ

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика