У новым «Дзеяслове» — Някляеў
Новы, 47-ы, нумар «Дзеяслова» — таму, хто любіць чаргаваць творы айчыннай літаратуры з яскравымі ўзорамі замежнай. Рэч у тым, што гэтым нумарам на старонках «Дзеяслова» гасцюе часопіс перакладной літаратуры «ПрайдзіСвет», які пакуль што не мае ўласнай папяровай версіі. Таму тут вялікая падборка замежнай паэзіі — творы Фэрнанду Пэсоа, Албэрту Каэйру, Багдана-Ігара Антоныча, Кшыштафа Каміля Бачыньскага. Прэзент для аматараў містыкі — апавяданні класікаў хорар-жанра Філіпса Лаўкрафта і Макса Бірбама.
Непрайдзісветаўская частка «Дзеяслова» таксама публікуе пераклад, але твораў айчыннай літаратуры. Як так? А вось так: пераклады апавяданняў аб Мінску 80-х расейскамоўнага празаіка Паўла Анціпава.
Яшчэ ў нумары: заканчэнне дзёрзкай драмы Уладзіміра Някляева «Армагедон», паэтычныя падборкі Дар"і Ліс і Васіля Жуковіча.
«Дзеяслоў» працягвае адзначаць 100-гадовы юбілей Ларысы Геніюш. Падборку невядомых вершаў паэткі папярэднічае эсэ геніюшазнаўца паэта Міхася Cкоблы.
Смачнай вішанькай пры канцы нумара — заўсёдны агляд кніжных навінак.
Лявон К.