Интернет-журнал "ПрайдзіСвет" начал прием произведений на очередной конкурс художественного перевода

Источник материала:  
05.07.2010 19:10 — Новости Культуры
Минск, 5 июля. Интернет-журнал переводной литературы "ПрайдзіСвет" () начал прием произведений на очередной конкурс художественного перевода, сообщила БелаПАН член рады журнала Юлия Тимофеева.  По ее словам, конкурс приурочен к выходу в конце июля — начале августа объединенного пятого—шестого номера журнала, посвященного женщинам в литературе. Вниманию переводчиков предлагается восемь стихотворений из семи языков: английского, немецкого, испанского, польского, русского, украинского и французского. Произведения можно скачать по адресу . Наилучшие переводы будут напечатаны в седьмом номере журнала. Как отметила Тимофеева, когда в списке авторов желающие не найдут поэта, которого хотели бы перевести, либо языка, с которого переводить, они могут обратиться в редакцию. "Открытая для сотрудничества и готовая учесть пожелания переводчиков редакция поместит произведение на предложенном языке. Единственное ограничение — тема номера", — сказала Тимофеева. По ее словам, редакция "ПрайдзіСвета" решила чуть отойти от уже почти сформированной традиции и обратиться за стихотворением для номинации "Кубок мастера" к победителю трех предыдущих конкурсов журнала, владельце Кубка мастера Андрею Стефановичу. Предложенное им стихотворение — Gedichte Готфрида Бена. Переводы можно прислать на адрес редакции: или разместить на форуме журнала: (), где для конкурсов создан соответствующий раздел, а для каждого стихотворения — соответствующая тема. Переводы принимаются до 15 августа. Конкурсы художественного перевода "ПрайдзіСвет" проводит с осени прошлого года.
←Телеканал ОНТ начал подготовку к новому сезону международного проекта "Битва титанов"

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика