Фамилия по прозванию
Фамилия по прозванию
Что в имени моем? |
«Моя фамилия Барбак. Что она означает и откуда пошла — для меня загадка.
Инна Барбак, Гомель».
Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:
— Барбак — прозвание человека, в основу которого, на мой взгляд, положен тот же мотив, что и в основу прозвания Барбажинец (житель деревни Новосады). Вот что говорит жительница деревни Кукли Вороновского района: «Навасадцаў больш называюць барбажынцы, бо ў iх касцел Барбары». Барбак то же, что и Барбажинец, но только в сокращенном виде.
«Интересует происхождение фамилии Притько. В метрических книгах с записями о рождении/смерти моих родственников (с начала 1890–х и по конец 1950–х) я наблюдал постепенную русификацию белорусского варианта фамилии Прыдзько или Прыдзька в русский вариант: сначала Прыдько, затем Прытько и, наконец, Притько.
В.Губко, Брест».
— Придька (Придько) — человек не местный, пришлый. При произношении звук «д» уподобляется звукам «т» или «ц». Поэтому очень часто произносительный вариант заносится и в письменные документы.
«Хочу знать больше о фамилии Шкуть, которая из поколения в поколение передается у нас по мужской линии.
Анатолий Шкуть, Минск».
— Принято считать, что слово «шкут» заимствовано белорусами и украинцами из литовского языка (шкутас — «обрезок; лоскут»). На почве белорусского и украинского языков оно приобрело переносное значение: по отношению к человеку шкут — «мальчишка–проказник, а также взрослый человек, совершающий озорные или неодобрительные поступки». Это значение и послужило основанием для прозвания Шкут, которое затем превратилось в фамилию. В качестве личного наименования Шкут встречается в старобелорусских памятниках XVII — XVIII веков. От этой же основы образованы фамилии Шкута, Шкутов, Шкутко, Шкутька, Шкутько. Мягкий знак на конце вашей фамилии — искусственная добавка, появившаяся, возможно, под влиянием фамилий Шкутька, Шкутько.
«Буду признательна, если скажете, что лежит в основе фамилии Костель. Она досталась мне от мужа. Все его родственники — из Беларуси.
Ольга Костель, Могилевский район».
— Кость, Костель, Костеля, Костелко — все это разговорные варианты личного имени Константин (в переводе с латинского «стойкий, твердый; постоянный»). Они послужили основой для украинских фамилий Кость, Костеля, Костелин, Костелко.
«Моя фамилия, как мне кажется, довольно редкая — Сулохин. Самостоятельно пытался выяснить, как она произошла, но, увы, безуспешно. Одна надежда на газету.
Владимир Сулохин, Витебск».
— Сулохин — потомок человека по прозванию Сулоха (от глагола «сулотиться» — «хлопотать, суетиться»). Сулоха — значит человек суетливый, непоседливый.
«Интересуюсь происхождением девичьей фамилии мамы — Гайдашева — и своей — Плешко. Также интересует фамилия прадеда Мезян (в некоторых случаях ее писали Мезин).
Ирина Плешко, Минск».
— В основе фамилии Гайдашев прозвание Гайдаш по действию белорусского глагола «гайдачыць» — «вести беззаботный образ жизни» (Словарь И.Носовича). У белорусов есть еще фамилии Гайдаш и Гайдашов.
Плешко, Плехан — прозвания тех, «у кого на голове образовалась лысина или плешь» (В.С.Казаков. Именослов). В древнерусских и старобелорусских письменных памятниках прозвания с основой «Плех», «Плеш» отмечаются начиная с XVI века. От них образовались фамилии Плеханов, Плешак, Плешан, Плешаков, Плешатый, Плешивов, Плешевеня, Плешевич, Плешкевич.
Какую бы форму ни имела фамилия (Мезин или Мезян), в основе ее лежит личное имя Мезь — сокращенный вариант редкого церковного имени Немезий. В переводе с греческого оно обозначает «богиня возмездия» (имеется в виду богиня гнева и мщения Немезида). Мезян — форма имени в именительном падеже. Мезин — производное образование с суффиксом —ин, который указывает на родственные отношения: сын или потомок человека по имени Мезь. В период, когда фамилия еще не имела определенного официального статуса, вариантность в написании фамилий — довольно частое явление.
Жду ваших писем. До встречи!
Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА