В эфире — Пекин, а в кадре — наши

Источник материала:  

В эфире — Пекин, а в кадре — наши

В эфире — Пекин, а в кадре — нашиТелевидение во всем мире одинаково — ну если не по той картинке, которую видит на экране зритель, так по той работе, которая кипит за кадром. В этом уверяет руководитель только–только начавшего вещание Международного канала китайского телевидения на русском языке Дин Юн: «Больше общего, чем различий. Эфиры, прямая трансляция — все очень похоже. Конечно, есть что–то разное — тонкости, нюансы. Например, в том, как ваши и наши ведущие используют телесуфлер. Но больше общего». Ему вторит белоруска Алеся Корзун, легко сменившая студию «Наших новостей» ОНТ на студию CCTV: «Телевидение — это общий мир, в котором и белорусы, и китайцы делают одно общее дело с одним и тем же темпераментом и азартом. Ни секунды у меня не было ощущения, что я в другой стране. Я даже не ощущаю себя европейкой здесь. Такое чувство, будто бы я китаянка или, наоборот, они европейцы. Вот здесь есть режиссер Си Ми. Так вот, в ней я вижу режиссера ОНТ Лилю Дудкину, такого красивого маленького несгибаемого человечка, который выведет эфир из любой кризисной ситуации».


По–настоящему кризисных ситуаций, к счастью, пока не случалось, но уровень стресса зашкаливает. В принципе, неудивительно: новый канал делает лишь первые шаги. Хотя у Центрального телевидения Китая опыт вещания на иностранных языках есть, и немалый. Много лет работает канал CCTV9 на английском языке, а в этом году китайское телевидение заговорило на французском, испанском и арабском.


В эфире — Пекин, а в кадре — нашиТо, что вещание на русском языке стало одним из последних, конечно, немного странно. Ведь СССР был первой в мире страной, признавшей КНР на следующий день после ее провозглашения — 2 октября. Потом отношения были не всегда безоблачными, но в последнее десятилетие русский становится если не во всем Китае, то во многих его регионах буквально языком межнационального общения. Да и год этот в Китае объявлен Годом русского языка. Кстати, в России 2010–й будет Годом китайского языка. Правда, в том, что на российском телевидении появится канал, вещающий на языке мировых чайна–таунов, я сомневаюсь. Русскоязычные новости китайского телевидения — товар экспортный, в самой Поднебесной их не увидят. Жаль, конечно: мне тоже было бы интересно.


Лиц для нового канала искали по всему русскоязычному миру. На 30 мест поступило 200 заявлений. «Много было заявок от людей, которых я бы назвала... ну авантюрного такого склада, хотя бы немного, — рассказывает менеджер канала по международным связям Алла Мальцева (она, кстати, белоруска). — Все–таки не каждый решится поменять привычный уклад жизни на нечто новое, неизвестное, на другую вообще страну».


Алеся Корзун — как раз из тех, кто перемен не боится. Скорее, ищет, а потом нисколечко не жалеет: «Мне здесь очень нравится, очень. Буквально с самого первого момента было легко. Друзья хорошие появились, жизнь совсем другая». Первым делом пришлось выучить команды, которые подает режиссер в тот маленький наушник, который вы часто видите у ведущих в ухе, они звучат исключительно по–китайски: «Я их не произнесу, мне очень сложно, у меня большие проблемы с музыкальным слухом, а китайский язык, как известно, построен на тонах, поэтому мне их сложно повторить. Но я их слышу, чувствую эти команды и даже, что мне очень нравится, я в бытовой речи слышу эти слова». Задача–максимум, которую Алеся сама себе поставила: к концу года овладеть китайским. Ну хотя бы немного... А пока она подтягивает английский, общаясь с такими же, как она сама, лицами англоязычного канала CCTV.


Бюджет нового канала — 80 млн. юаней (12 млн. долларов), штат — 150 человек, число потенциальных зрителей 300 млн. человек, девиз: «Пусть Китай расскажет миру о себе, пусть мир узнает о Китае». От слова «пропаганда» Дин Юн открещивается, предпочитая говорить о новом взгляде — конечно, китайском — на свою страну и мир: «Сейчас есть спрос на информацию о Китае, желание познакомиться. Многие делают о Китае такие репортажи... Есть искажения. Необъективные вещи — конечно, это нехорошо».


«Великий кормчий» Мао Цзэдун, которого сегодня, накануне 60–летия КНР, вспоминают особенно часто, говорил, что для победы революции необходимы две вещи: пушки и пропаганда. Сегодня пушки если и слышны, то только на репетиции торжественного парада в честь юбилея. А вместо пропаганды говорят об информации. Если объективной информации не хватает, есть только один способ этот пробел восполнить: самим рассказывать о себе. Китайский Международный телеканал на русском языке покажет такую Поднебесную, какой она сама себя видит. Алеся Корзун говорит, нам это будет интересно.

Автор публикации: Инесса ПЛЕСКАЧЕВСКАЯ

Фото: Михаил ПЕНЬЕВСКОЙ

←Замминистра культуры рассмотрит предложение о создании Национального центра консервации и реставрации

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика