Книга Светланы Алексиевич – в пятерке претендентов на премию Капустинского
13.04.2011 17:19
—
Новости Культуры
Книга Светланы Алексиевич – в пятерке претендентов на премию Капустинского
Фото: bymedia.net
Перевод книги Алексиевич, номинированный на премию, был сделан польским переводчиком Ежи Чехом.
"У войны не женское лицо" - одна из самых известных книг Алексиевич - повествует о женщинах, которым пришлось стать солдатами во время Второй мировой войны: не только спасать, перевязывать раненых, но и стрелять из "снайперки", ходить в разведку, убивать…
Первоначально в списках номинантов на премию Капустинского фигурировали 47 книг, 17 из них – произведения иностранных авторов, переведенные на польский язык. По условиям конкурса, принять участие могли книги и переводы, ранее не издававшиеся в Польше. Выдвинуть кандидата для получения награды мог каждый – читатель, издатель, сам автор.
Лауреат премии получит 50 тысяч польских злотых (50 млн рублей); 15 тысяч злотых (15 млн рублей) получит переводчик, если победит книга иностранного автора.
Ричард Капустинский – выдающийся польский репортер (родом из Пинска), публицист, журналист и поэт. Он автор более десяти публицистических книг, лауреат многочисленных литературных премий. В Польше его называли "королем репортажа". Капустинский работал в Африке, среднеазиатских советских республиках, Латинской Америке, Ближнем Востоке, писал репортажи из десятков стран мира.