Планов громадье
08.02.2010
—
Новости Мира
Киноклуб "Кадр" начал работать в Институте им. Гете в конце января. Об этом и других проектах корреспонденту "БР" рассказали директор института Катрин Оствальд-Рихтер и координатор проектов института Екатерина Кенигсберг.Среди ближайших событий К. Оствальд-Рихтер отметила открытие выставки "Жили-были". В экспозиции в Белорусской государственной академии искусств будет представлена современная детская книжная иллюстрация из Беларуси, Германии, Израиля и Польши.
"Мы считаем, что очень важно больше уделять внимания детской книге, потому что книга как таковая медленно исчезает из жизни, - говорит К. Оствальд-Рихтер. - И у нас в Германии это большая проблема, потому что молодежь и подростки не могут по-настоящему читать; они знают только SMS и компьютер. Здесь, в Беларуси, возможно, этот процесс не так далеко зашел, но, думаю, что это волнует и белорусов тоже. Ведь чтение - это необходимая составляющая для развития творческого потенциала и мышления".
Выставка откроется 10 февраля и будет работать до 7 марта. После показа в Минске она будет представлена вниманию зрителей Могилева, Гомеля, Барановичей, Бреста, Гродно и Витебска. Это совместный проект Белорусской государственной академии искусств, Израильского культурно-информационного центра при посольстве Государства Израиль в Республике Беларусь, Института имени Гете в Минске и Польского института в Минске.
На февраль Институт им. Гете запланировал встречу с молодым и очень известным автором из Германии Аннетт Грешер. "Мы пригласили ее в Минск, потому что ее произведения большей частью переведены на русский язык, - поясняет К. Оствальд-Рихтер. - Поскольку г-жа Грешер из Восточного Берлина, она, естественно, занималась темой падения Берлинской стены. А поскольку прошлый год был юбилейный, то ее очень много переводили. В том числе на русский язык переведен ее роман "Мороженое "Московское". Это своего рода воспоминания о детстве".
"Я думаю, что для всех нас, в том числе и для белорусов, очень интересная тема - воспоминания о социализме, - продолжает директор института. - Как это было? Что происходило в те годы? Как они теперь вспоминаются? Например, в моем городе два раза в году продавалось московское мороженое, и это было огромное событие! Мы, дети, ждали этого, как ждут Деда Мороза. А еще в августе в город привозили астраханские арбузы. Это был праздник для нас - просто арбуз из Астрахани! Именно такие ситуации Аннетт Грешер, естественно, с позиции литератора описывает в своих произведениях. Я думаю, что для местной публики это будет очень интересно".
Литературные чтения А. Грешер станут первыми в цикле "Лит-эра", задуманном сотрудниками института. Мероприятия в рамках этого цикла будут проводиться регулярно.
Стоит отметить, что Институт им. Гете традиционно уделяет много внимания развитию литературных связей между Германией и Беларусью.
"С одной стороны, это, конечно, вклад в распространение немецкого языка, - рассказывает К. Оствальд-Рихтер. - С другой стороны, мы показываем то, что в настоящее время актуально в Германии, и стараемся объединить творческих людей двух стран. Все наши программы на это направлены".
Бюджет института не позволяет часто приглашать авторов из Германии, тем не менее его сотрудники намерены ежемесячно проводить мероприятия, связанные с актуальной немецкой молодой литературой. Например, молодые белорусские авторы будут работать с произведениями немецких литераторов, а по завершении представлять публике результаты своей работы. По замыслу организаторов, это могут быть озвученная лирика, перформанс или художественная выставка.
"В 2011 г. Германия станет почетным гостем на Минской книжной ярмарке. К этому событию мы хотели бы перевести на белорусский язык роман Катрин Шмидт "Ты не умираешь", - рассказала К. Оствальд-Рихтер. - Это интересный автор, она получила Немецкую книжную премию в 2009 г. Но пока мы не знаем, сумеем ли найти издательство, которое будет в этом заинтересовано".
В апреле в Минск приедут специалисты из Германии для участия в шестой конференции преподавателей немецкого языка и германистов "Немецкий без границ".
"Мы ожидаем приезда профессоров для профессиональной программы и трех представителей искусства, которые будут заниматься художественной частью, - сообщила директор института. - Сюда приедут музыкальная группа JuNo, бард и рассказчица историй. Они выступят на семинаре в Минске и посетят другие города Беларуси".
По словам К. Оствальд-Рихтер, изложение историй - жанр, который стал очень популярным в последние годы.
"Очень много разных историй циркулирует по всему свету, и профессиональные рассказчики их собирают, обрабатывают и рассказывают, - пояснила она. - У нас в гостях уже был представитель этого жанра, это было успешное мероприятие, в особенности интересное для преподавателей немецкого языка, поэтому мы хотим повторить подобное выступление".
В конференции преподавателей немецкого языка и германистов в этом году во второй раз примут участие представители Австрии. "Наш институт представляет Германию, но если к нам обращаются, например, австрийское Министерство образования или представители швейцарского кантона Ааргау, мы работаем для всего германоязычного пространства", - пояснила директор института.
Напомним, Институт имени Гете в конце 2009 г. поменял прописку - переехал из Дома литератора по ул. Фрунзе в офисное здание по ул. В. Хоружей. "Теперь есть зал для проведения мероприятий непосредственно в институте, - сказала К. Оствальд-Рихтер. - Это позволяет нам проводить больше интересных мероприятий. Например, киноклуб "Кадр" - это совершенно новая для нас форма работы, организовать его у нас прежде не было возможностей".
Заседания киноклуба проходят раз в две недели. "Пока это инициатива Польского института и Института им. Гете, поэтому, соответственно, показываются польские и немецкие фильмы, - рассказала Е. Кенигсберг. - Сейчас Культурно-информационный центр при посольстве Украины уже выразил заинтересованность. Мы надеемся, что в перспективе появится интерес и у других представительств".
"Мы решили, что не будем конкурировать с кинопрокатом, не будем показывать новинки мирового кино, в том числе и из финансовых соображений, потому что получить лицензию на кинопрокат и некоммерческий показ стоит очень больших денег, - пояснила специалист. - Поэтому мы сосредоточились на показе киноклассики. И если Польский институт показывает именно киноклассику, это фильмы 60-70-х годов, то мы для первых показов выбрали два относительно новых фильма, которые здесь не шли, а в перспективе будем показывать чистую киноклассику. Мы сможем показать даже немые фильмы, когда у нас будет возможность организовать их музыкальное сопровождение".
По словам Е. Кенигсберг, в настоящее время на сеансы киноклуба вход свободный, в будущем, возможно, будет введен абонемент. Предполагается также, что после просмотров будут организовываться дискуссии с участием кинокритиков.
Помимо перечисленных мероприятий, Институт им. Гете в ближайшие полгода проведет образовательные семинары, а в конце мая состоится официальное открытие нового офиса института, на которое будут, конечно же, приглашены гости из Германии и Беларуси.
"Это будет праздничное мероприятие высокого уровня, - сказала К. Оствальд-Рихтер. - Сейчас мы находимся в процессе подготовки к нему".
"Мы считаем, что очень важно больше уделять внимания детской книге, потому что книга как таковая медленно исчезает из жизни, - говорит К. Оствальд-Рихтер. - И у нас в Германии это большая проблема, потому что молодежь и подростки не могут по-настоящему читать; они знают только SMS и компьютер. Здесь, в Беларуси, возможно, этот процесс не так далеко зашел, но, думаю, что это волнует и белорусов тоже. Ведь чтение - это необходимая составляющая для развития творческого потенциала и мышления".
Выставка откроется 10 февраля и будет работать до 7 марта. После показа в Минске она будет представлена вниманию зрителей Могилева, Гомеля, Барановичей, Бреста, Гродно и Витебска. Это совместный проект Белорусской государственной академии искусств, Израильского культурно-информационного центра при посольстве Государства Израиль в Республике Беларусь, Института имени Гете в Минске и Польского института в Минске.
На февраль Институт им. Гете запланировал встречу с молодым и очень известным автором из Германии Аннетт Грешер. "Мы пригласили ее в Минск, потому что ее произведения большей частью переведены на русский язык, - поясняет К. Оствальд-Рихтер. - Поскольку г-жа Грешер из Восточного Берлина, она, естественно, занималась темой падения Берлинской стены. А поскольку прошлый год был юбилейный, то ее очень много переводили. В том числе на русский язык переведен ее роман "Мороженое "Московское". Это своего рода воспоминания о детстве".
"Я думаю, что для всех нас, в том числе и для белорусов, очень интересная тема - воспоминания о социализме, - продолжает директор института. - Как это было? Что происходило в те годы? Как они теперь вспоминаются? Например, в моем городе два раза в году продавалось московское мороженое, и это было огромное событие! Мы, дети, ждали этого, как ждут Деда Мороза. А еще в августе в город привозили астраханские арбузы. Это был праздник для нас - просто арбуз из Астрахани! Именно такие ситуации Аннетт Грешер, естественно, с позиции литератора описывает в своих произведениях. Я думаю, что для местной публики это будет очень интересно".
Литературные чтения А. Грешер станут первыми в цикле "Лит-эра", задуманном сотрудниками института. Мероприятия в рамках этого цикла будут проводиться регулярно.
Стоит отметить, что Институт им. Гете традиционно уделяет много внимания развитию литературных связей между Германией и Беларусью.
"С одной стороны, это, конечно, вклад в распространение немецкого языка, - рассказывает К. Оствальд-Рихтер. - С другой стороны, мы показываем то, что в настоящее время актуально в Германии, и стараемся объединить творческих людей двух стран. Все наши программы на это направлены".
Бюджет института не позволяет часто приглашать авторов из Германии, тем не менее его сотрудники намерены ежемесячно проводить мероприятия, связанные с актуальной немецкой молодой литературой. Например, молодые белорусские авторы будут работать с произведениями немецких литераторов, а по завершении представлять публике результаты своей работы. По замыслу организаторов, это могут быть озвученная лирика, перформанс или художественная выставка.
"В 2011 г. Германия станет почетным гостем на Минской книжной ярмарке. К этому событию мы хотели бы перевести на белорусский язык роман Катрин Шмидт "Ты не умираешь", - рассказала К. Оствальд-Рихтер. - Это интересный автор, она получила Немецкую книжную премию в 2009 г. Но пока мы не знаем, сумеем ли найти издательство, которое будет в этом заинтересовано".
В апреле в Минск приедут специалисты из Германии для участия в шестой конференции преподавателей немецкого языка и германистов "Немецкий без границ".
"Мы ожидаем приезда профессоров для профессиональной программы и трех представителей искусства, которые будут заниматься художественной частью, - сообщила директор института. - Сюда приедут музыкальная группа JuNo, бард и рассказчица историй. Они выступят на семинаре в Минске и посетят другие города Беларуси".
По словам К. Оствальд-Рихтер, изложение историй - жанр, который стал очень популярным в последние годы.
"Очень много разных историй циркулирует по всему свету, и профессиональные рассказчики их собирают, обрабатывают и рассказывают, - пояснила она. - У нас в гостях уже был представитель этого жанра, это было успешное мероприятие, в особенности интересное для преподавателей немецкого языка, поэтому мы хотим повторить подобное выступление".
В конференции преподавателей немецкого языка и германистов в этом году во второй раз примут участие представители Австрии. "Наш институт представляет Германию, но если к нам обращаются, например, австрийское Министерство образования или представители швейцарского кантона Ааргау, мы работаем для всего германоязычного пространства", - пояснила директор института.
Напомним, Институт имени Гете в конце 2009 г. поменял прописку - переехал из Дома литератора по ул. Фрунзе в офисное здание по ул. В. Хоружей. "Теперь есть зал для проведения мероприятий непосредственно в институте, - сказала К. Оствальд-Рихтер. - Это позволяет нам проводить больше интересных мероприятий. Например, киноклуб "Кадр" - это совершенно новая для нас форма работы, организовать его у нас прежде не было возможностей".
Заседания киноклуба проходят раз в две недели. "Пока это инициатива Польского института и Института им. Гете, поэтому, соответственно, показываются польские и немецкие фильмы, - рассказала Е. Кенигсберг. - Сейчас Культурно-информационный центр при посольстве Украины уже выразил заинтересованность. Мы надеемся, что в перспективе появится интерес и у других представительств".
"Мы решили, что не будем конкурировать с кинопрокатом, не будем показывать новинки мирового кино, в том числе и из финансовых соображений, потому что получить лицензию на кинопрокат и некоммерческий показ стоит очень больших денег, - пояснила специалист. - Поэтому мы сосредоточились на показе киноклассики. И если Польский институт показывает именно киноклассику, это фильмы 60-70-х годов, то мы для первых показов выбрали два относительно новых фильма, которые здесь не шли, а в перспективе будем показывать чистую киноклассику. Мы сможем показать даже немые фильмы, когда у нас будет возможность организовать их музыкальное сопровождение".
По словам Е. Кенигсберг, в настоящее время на сеансы киноклуба вход свободный, в будущем, возможно, будет введен абонемент. Предполагается также, что после просмотров будут организовываться дискуссии с участием кинокритиков.
Помимо перечисленных мероприятий, Институт им. Гете в ближайшие полгода проведет образовательные семинары, а в конце мая состоится официальное открытие нового офиса института, на которое будут, конечно же, приглашены гости из Германии и Беларуси.
"Это будет праздничное мероприятие высокого уровня, - сказала К. Оствальд-Рихтер. - Сейчас мы находимся в процессе подготовки к нему".