Белорусские иностранцы. Почему они остаются в Минске?
Некоторые белорусы, получив образование, думают, как бы побыстрее «свалить» за рубеж. А некоторые иностранные студенты оканчивают белорусские вузы — и остаются. Чем привлекает их наша страна — в материале TUT.BY.
«В Иране я мог бы зарабатывать больше. Но деньги — не главное»
С Мохаммади Мохаммадом Тахером мы встречаемся в его кабинете РНПЦ травматологии и ортопедии. Он — ведущий научный сотрудник центра. А еще — доцент медуниверситета и врач-патологоанатом. Иранец очень доброжелателен. Здоровается, спрашивает, как дела, просит рассказать о себе. И только потом делится своей историей. Признается, что раньше не мог найти Беларусь на карте. А теперь не представляет свою жизнь без этой страны.
− Я всегда мечтал стать врачом. На семейном совете решили, что буду поступать в Беларуси. Мы с однокурсниками были вторым потоком студентов из Ирана, которые учились здесь. Приехал сюда в 1994 году. Минск мне очень понравился. Просторные улицы, приятная атмосфера. Он отличался от всех городов, которые я видел ранее.
Во время учебы в университете он познакомился со своей женой. Мохаммади окончил в Беларуси аспирантуру и решил переехать с семьей в Иран. Но на родине врач прожил три года. Супруга Мохаммади не смогла найти работу по специальности: она бизнес-тренер. Поэтому семья снова вернулись в Минск.
− Работу здесь я нашел достаточно быстро. Конечно, в Беларуси специалист моего уровня зарабатывает меньше, чем в Иране. Звучит неправдоподобно, но для меня деньги не главное. На первом месте − спокойствие и возможность заниматься любимым делом.
В Беларуси он совмещает сразу три направления: работу врачом, исследовательскую деятельность и преподавание. В Иране такой возможности у него не было бы. Говорим о медицине в Иране и Беларуси. Мохаммади уверен, что исследовательское направление в нашей стране развито больше.
− То есть студентам я рассказываю не тот материал, который почерпнул из книг, а то, что сам узнал во время исследований. Беларусь не очень богатая страна. Но меня приятно удивляет, что несмотря на это, здесь достаточно внимания уделяют науке. Также положительный момент: в руководстве белорусскими больницами есть порядок, своя иерархия. Врачи подчиняются главному врачу
А в менталитете между иранцами и белоусами иранец отмечает больше сходства. Белорусы такие же добрые и отзывчивые. Тех, кто считает, что люди на улицах Минска не улыбаются, доктор не понимает.
− Я не согласен. Мне кажется, такого мнения придерживаются те, кто не знаком с этим городом, или те, кто не знает языка. А еще белорусы всегда придут на выручку. Спроси дорогу − и через пять минут около тебя соберется толпа. Каждый постарается помочь.
По родине доктор не скучает. С родными связывается по интернету. Раз в год прилетает в Иран. А иногда близкие сами наведываются в гости.
− Зимой родители были у меня. Им понравилось, что здесь просторно, красиво, чисто, есть достопримечательности. Хотя в Беларусь, безусловно, немного дороже летать, чем в другие страны Европы.
Тахер вместе с супругой воспитывает двенадцатилетнюю дочь Ариану. Дома разговаривают по-русски. Но персидский его семья тоже немного знает. Он счастлив, что жене и дочке комфортно как в Беларуси, так и в Иране. А ему?
− Здесь я не чувствую себя иностранцем. Смысла уезжать отсюда не вижу. Хочу остаться навсегда. Не понимаю тех белорусов, которые жалуются, что здесь все плохо − и уезжают. Если считаешь, что все плохо, значит ты сам плохой.
«Беларусь — благоприятная страна для ведения бизнеса. Но есть нюансы»
Ашок Агарвал приехал в Беларусь более двадцати лет назад. На учебу его отправляли еще от общества советско-индийской дружбы. В незнакомой стране Ашок не уставал удивляться.
− Поначалу не мог привыкнуть к тишине и размеренной жизни. В городе, откуда я родом, все куда-то бегут, спешат. Еще было непривычно, что у вас едят мясо. В моей семье его не ели, поэтому и здесь я продолжал питаться овощами и фруктами, иногда употребляя курицу и рыбу.
Первый год индиец изучал русский язык на подготовительном факультете. Преподаватель не знала английского. Выручали словари и интонация, по которой можно было понять смысл высказывания.
− Спустя несколько месяцев я уже хорошо говорил на русском. Окончил подготовительный факультет, поступил на машиностроительный факультет политехнического института. Нынче это высшее учебное заведение называется БНТУ. По тем меркам иностранцам платили очень хорошую стипендию — 86 рублей. На них можно было хорошо покушать, купить себе кое-что из одежды и даже сводить девушку в кино,− смеется Ашок.
Со своей будущей супругой Светланой индиец познакомился в студенческом общежитии. Учились в одном институте только на разных курсах. Говорит, влюбился с первого взгляда. Белорусская девушка сразила его красотой и добродушием.
− Познакомились мы на третьем курсе, а на пятом поженились. Светлана еще до нашего знакомства интересовалась индийской культурой. Помните, тогда были популярны индийские фильмы «Танцор диско», «Зита и Гита»? Света любила напевать песни из этих кинокартин.
Светлана Агарвал сегодня единственная певица в Беларуси, которая исполняет композиции на хинди. По словам Ашока, на многих мероприятиях она всегда желанная гостья.
− Белорусская публика ее любят, индийцам ее творчество тоже нравится. Они удивляются, как белорусская девушка может так хорошо петь на их родном языке. Песни на хинди для Светланы пишут в Индии. Там же, в столице Болливуда — Мумбае, мы сняли клип на одну из песен. Параллельно она записывает два альбома: на хинди и русском языках. А совсем скоро в Индии состоится большой сольный концерт Светланы.
Ашок — предприниматель: поставляет из Индии в Беларусь косметические средства.
− Беларусь − благоприятная страна для того, чтобы заниматься бизнесом, Естественно, существуют свои нюансы. Впрочем, как и везде. Но и перспективы развития тоже есть. Если ты работаешь в этой стране, то надо подстраиваться под законы этого рынка.
А свою жизнь он продолжает строить, соблюдая индийские обычаи наряду с белорусскими. Национальные праздники обеих стран отмечает с семьей и друзьями. Ашоку приятно, что белорусы тоже потихоньку знакомятся с индийской культурой, уважают традиции этой страны. Он очень обрадовался, когда на улицах Минска увидел большое количество людей в краске.
− Мне очень приятно, что здесь начали отмечать индийский праздник Холи. Считается, что чем больше на тебе краски, тем удачнее будет год. В этот праздник у нас еще принято ходить друг к другу в гости, есть сладости, просить друг у друга прощения.
Ашок ни разу не пожалел, что остался в Беларуси: спокойная страна с благоприятным климатом, отзывчивые люди, любимая семья.
− Наш сын Павел учится в МГЛУ. Ему нравится. Мы считаем, что хорошее образование можно получить и здесь. Белорусские вузы не хуже заграничных, а порой, и превосходят их в разы. Хочу, чтобы наш сын строил свое будущее в этой стране.
«Реализовать себя можно везде. Главное — желание»
Выпускник МГЛУ туркмен Санджар Казаков — повар в ресторане японской кухни. График — три через один. Говорит, нелегко, зато в радость. Еще при поступлении в иняз он знал, что не свяжет свою жизнь со специальностью. Но магистратуру все же окончил.
− С детства мне легко давались языки, поэтому и поступил на переводчика английского и французского языков. Проблем при трудоустройстве на должность повара не возникало. Работать по специальности пока не планирую. Своим образованием доволен. А знание языка в любом случае не будет лишним.
Получать высшее образование в Минске Санджару посоветовали друзья. Мол, хорошая страна − приезжай. Он приехал − и убедился: действительно, хорошая.
− В отличие от Туркменистана, у вас много растительности. Был в Бобруйске и почти во всех областных городах. Везде чисто, уютно. Понравились и сами белорусы − простые и отзывчивые.
Первое время Санджар снимал с друзьями квартиру. Можно было обойтись общежитием, но посчитали: так удобнее. Во время учебы молодой человек не работал: помогали родители. И только около года назад стал зарабатывать самостоятельно.
− Сейчас снимаю квартиру с девушкой. Она белоруска. Вместе мы уже около двух лет. Учились в одном университете. Свое свободное время провожу с ней или с друзьями. Конечно, зарплаты не всегда хватает. Но не жалуемся.
Санджару не пришлось учить язык с нуля: в Туркменистане все неплохо говорят на русском. Разницу в менталитете он тоже практически не заметил. Возможно, считает молодой человек, потому, что его мама − русская.
− На мой взгляд, многое зависит не от национальности, а от самого человека. В Минске общаюсь как с туркменами, так и с белорусами, представителями других наций. Меня окружают хорошие люди.
Молодой человек планирует прожить в Беларуси еще несколько лет. Собирается получить второе высшее. А потом, мечтает он, неплохо было бы открыть свой бизнес.
− Реализовать себя можно везде, главное − желание. Тем более, Беларусь − страна для жизни. Конечно, вместе с любимой я собираюсь поездить по миру, может, в будущем буду жить где-нибудь в другом месте. Но пока собираюсь остаться здесь.
Вместо P.S. У нас не было цели написать гендернонекорректный материал. Но так получилось, что героями публикации корреспондента TUT.BY cтали мужчины. Иностранные студентки после окончания университета тоже остаются в Беларуси. Во время подготовки материала, мы нашли: женщину из ЮАР, которая окончила филфак; туркменку, которая вышла замуж за белоруса и живет в Минске, китаянку, проживающую в Витебске со своим мужем. От интервью они отказались. Зато все попросили: напишите, что нам здесь хорошо. Исполняем просьбу.
А среди ваших друзей или знакомых есть иностранцы, которые окончили белорусские вузы и остались здесь работать?