Рай по имени Сишуанбаньна. Журналист “Народной газеты” первая из белорусских коллег побывала в удивительном уголке Китая
Но если вы любопытны и подписываетесь на “Народную газету”, фортуна может улыбнуться вам так же, как минчанке Светлане Колмак — победительнице конкурса “Хочу поехать в Сишуанбаньна”, объявленного Международным радио Китая (МРК) при информационном спонсорстве “НГ”. Напомним, что главным призом для победителей была поездка на юг Китая, в уникальную горную долину с музыкальным названием Сишуанбаньна на Праздник Воды. На древнем языке народности дай название этой местности звучит как “менпаранаси”, то есть идеальный магический рай. Представитель редакции “НГ” была приглашена сопровождать в него нашу победительницу.
Всего-то ничего: пару часов лету из Минска до Франкфурта, еще почти девять часов до Пекина, три часа до города Кунмин, столицы провинции Юньнань, еще час в воздухе на небольшом самолетике — и мы очутились не просто в лете, а в жарком, но почти безвлажном (дожди будут позже) климате тропических муссонов. В городе Цзинхун округа Сишуанбаньна. С кокосовыми пальмами вдоль улиц, пиками крыш белых буддийских храмов и множеством фигур и фигурок слонов и слоников. Так началась удивительная история знакомства с традициями края, где основное население составляют китайцы, но все живут по дайским и тайским законам и главным праздником считают тайский Новый год, а также совпадающий с его третьим днем водный праздник. Ибо шуй, или, как произносят местные китайцы, сай — вода есть и счастье, и успех, и будущее, и все, все, все для местных жителей. И для неместных, специально приезжающих в эти дни в город. И даже для иностранных туристов, в ряды которых попали и победители викторины из трех славянских стран — Беларуси, России, Украины.
Лодка Дракона
Это огромная площадь в центре Цзинхуна со строением (сценой и множеством помещений), напоминающим не то огромную лодку, не то корабль. Вечером первого дня тайского 1373 нового года (это в апреле) нас встречали на площади самые красивые тайские девушки — местные, хотя на праздник приезжает множество гостей из соседнего Таиланда (он недалеко, за горами). Огромные деревянные скульптуры слонов выстроились в две шеренги, образовав экзотическую аллею. Нам прикололи на грудь букетики цветов с красными ленточками, мелко исписанными иероглифами, — с пожеланиями счастья. Нас кормили сладостями и невиданными фруктами, из которых фрукт дракона, прозванный мною белым киви, оказался не самым экзотическим. Но пир для желудка был не главным в этот вечер. Главный начался на сцене и закончился в небе. Пир красок. Красок костюмов танцоров — первый день тайского нового года и называется Днем танцев. Золотой и алый преобладали на сцене, где очаровывали плавными движениями потрясающе красивые непонятной нам восточной красотой тайские танцоры. А потом откуда-то сзади захлопали огни фейерверков. Да таких, что дух захватывало. Что и говорить, китайцы — мастера этого жанра. Сколько часов разукрашивалось небо Цзинхуна разноцветьем фейерверка, никто из нас сказать не мог. Уставшие от перелетов, мы крепко уснули под уханье этих невиданных суперпетард. И не знали, что пропускаем еще одно красивое действо — спуск фонариков на воду реки.
Парад парадов
13 национальностей проживает в Сишуанбаньна, 730 тысяч человек составляют представители нацменьшинств. И это даже не половина жителей едва ли не двухмиллионного округа. Но, как и во всем Китае, к ним относятся очень бережно. На них даже не распространяется программа “Одна семья — один ребенок”, регулирующая деторождение в перенаселенной стране. И у дайцев, и у тайцев, и у других местных народностей семьи большие. Они свободно развивают свою культуру, исповедуют свою религию — буддийские храмы тут на каждом шагу. В одном из них позже я найду фигурку Будды — покровителя моего знака — Тигра.Так вот, когда начался парад национальностей (нечто подобное происходит раз в два года в нашем Гродно), мне показалось, что на него вышли все 730 тысяч местных некитайцев. Больше двух часов пестрая лента людей в национальных костюмах своих народностей плыла по главной улице города, сворачивала на площадь, чтобы запеть, затанцевать, заиграть, забить в огромные бубны и даже помахать оружием. Девушки-павлины, юноши-борцы... А когда мы уже устали щелкать фотоаппаратами, в какое-то странное движение пришли до этого застывшие на несколько минут на площади ряды участников парада. Общий танец под песню о воде. “Идите и вы в круг, — толкали нас коллеги из МРК. — На счастье — три круга со всеми...” И мы — я, наша Светлана Колмак, россиянин Эдуард Лапин из Волгограда, украинец Владимир Пивоваров из Киева и коллега из “Российской газеты” Женя Воробьев, забыв про жару и усталость, старательно повторяем замысловатые движения руками. Эмоции захлестывают, восторгу нет предела. Все-таки Восток — дело ну очень тонкое.
Сай, сай сай
Вас когда-нибудь обливали водой? Что? Вы каждый день по ивановскому методу сами на себя ведро холодной воды выливаете? Какая мелочь! Да вы просто не знаете, что такое по-настоящему быть облитым водой. А я, и наши победители конкурса, и коллеги из МРК, которые тоже впервые попали в эти края, прошли закалку таким обливанием, что до конца жизни не забудем. Но именно в обливании как можно большего числа людей и как можно большим количеством воды и состоит суть Праздника Воды. Той самой священной субстанции, которой молятся буддийские монахи в своих белых храмах. И которую прославляют в застолье громким и троекратным “Сай, сай, сай!”. Но застолье было вечером, на него нас пригласило радушное руководство города и округа. А утро началось у реки с труднопроизносимым названием Ланьцзанцзян. В специально оборудованной недалеко от воды беседке над металлическим чанами молились молодые монахи в оранжевых одеждах. Девушки в традиционных дайско-тайских золотистых нарядах — длинная юбка с запахом и укороченная кофточка-кимоно, в гладко зачесанных волосах — гроздья белого лотоса — носят в горшочках на коромыслах воду из реки. Сливая ее в сосуды, над которыми и поют свои заклинания розовощекие и голоспинные монахи. Действо длинное, а когда оно заканчивается, монахи и девушки залезают в два грузовика с высокими кузовами, откуда и начинают обрызгивать всех прохожих по ходу движения автомобилей. Наш автобус движется за этой медленной процессией к центру города.Уточню, еще с утра нас попросили не брать с собой сумок и фотоаппаратов и выдали чудные пластиковые тазики с веселыми рисунками. Этот тазик потом заменил мне зонтик, хотя предназначен был совсем для других целей.А процессия наконец добралась до уже знакомой нам центральной площади. Знакомой только по названию. Потому что то, что происходило на ней, привело в некоторое замешательство. Сотни тысяч человек (!!!) обливали друг друга из тазиков, водных автоматов, прицельными “выстрелами” из воздушных шаров, наполненных водой. Несколько таких шариков залепили в окна нашего автобуса, и мы расхохотались весело. О! Мы еще не знали, что ждет нас за дверями автобуса... Наши европейские лица привели публику в состояние экстаза — и через секунду на нас обрушился Ниагарский водопад. Спасаться в этой веселой и плотной толпе было негде, да и незачем. Натянув по уши тазики, мы упорно преодолевали толпу и потоки воды, двигаясь к площади, где должно было произойти какое-то неизвестное нам, но очень важное действо.Площадь, оцепленная стражами порядка, напоминала огромный бассейн: все углубления, которые можно было бы принять за фонтаны, были заполнены водой. Крепкие парни в фирменных майках и с похожими на наши тазиками в руках плотными рядами обступили эти бассейны. Некоторое время ничего не происходило. И только где-то в центре площади громко молились уже знакомые нам монахи. И вдруг все изменилось. Сначала забил фонтан в центре площади. Затем там же, вдалеке, в воздух взметнулись круги воды. Они становились все шире и шире, будто двигались в нашу сторону. Природа этих почти космических кругов стала понятна только тогда, когда стоявшие у ближайшего бассейна парни начали черпать воду и с силой кидать ее вверх. С такой силой, что тазики разрывались в пластиковые клочья. А потом и вовсе началась вакханалия: толпа за пределами оцепления прорвалась на площадь, и каждый из счастливчиков хотел зачерпнуть из бассейна, чтобы бросить воду вверх или полить ближнего....С площади мы выбирались по щиколотку в воде, вновь обливаемые со всех сторон. А потом больше часа шли к отелю по обалдевшему от водной истерии городу. Вода лилась на нас с балконов и из окон домов. Детишки с воплями выскакивали из подворотен и ударяли шариками, стреляли из водных автоматов... Нас обгоняли открытые машины с юношами недетского возраста, но испытывавшими не меньший восторг от того, что им удалось добавить воды на нашу одежду, которую мы уже и не пытались отжимать.Ах ты, сай, священная вода! Даже мне, рыбке по гороскопу, было много воды. Наутро я стала кашлять, и ребята из МРК трогательно меня лечили. Дай бог, чтобы и у них, и у меня отныне и навсегда было в жизни много счастья. Уж никак не меньше, чем было вылито на нас воды в самый радостный и знаковый для жителей Сишуанбаньна День Воды.(Продолжение следует.)
В нем вы узнаете о путешествии в тропический лес, полный совсем не диких обезьян, о том, почему мы не попали в гости к живым слонам, и о ботаническом саде площадью с небольшое государство, в котором деревья поют китайские песни.