В рамках Дня славянской письменности и культуры в Минске пройдет эстафетный белорусский диктант

Источник материала:  
17.05.2010 21:19 — Новости Общества
Минск, 17 мая. В Национальном историческом музее 24 мая в 10 часов начнется празднование Дня славянской письменности и культуры. Его проводит представительство Евросоюза в Беларуси, информационная компания БелаПАН, ОО "Информационные и социальные инновации", а также посольство Болгарии.

Как сообщил БелаПАН один из организаторов Владимир Подгол, праздник откроют директор исторического музея Сергей Вечер, глава представительства ЕС Жан-Эрик Хольцапфель, посол Болгарии Петко Ганчев.

В рамках Дня славянской письменности и культуры будут награждены победители национального белорусского диктанта 2009 года, им будет вручена именная Библия на белорусском языке в переводе Василя Сёмухи.

Запланирован также поэтический фестиваль. Будут исполнены стихи о родном языке, в частности, на латышском, литовском и украинском языках, польское стихотворение о белорусах. Их прочтут на языке оригинала и в переводе на белорусский.

Белорусский диктант пройдет в эстафетной форме. Для участия в нем приглашены послы стран ЕС, США, Израиля и Украины, руководители государственных и негосударственных СМИ, главы ряда министерств, ведущих конфессий, а также переводчики и директор Института польского.

Текст Библии будут поочередно, по одному предложению, диктовать друг другу и писать представители дипкорпуса и белорусы. Если будут технические возможности, к диктанту через интернет присоединятся жители других стран. "Таким образом, мы хотим показать связь людей, культур и профессий", — сказал Подгол.

Диктант пройдет в зале, где будут экспонироваться картины белорусских художников, посвященные Грюнвальдской битве, а в соседнем разместится выставка картин с изображениями князей Великого княжества Литовского.

В качестве наглядного итога праздника планируется оставить Национальному историческому музею стенд с диктантом, подписями и фото участников, а также Библию и пишущую машинку, за которой переводчик Василь Сёмуха работал над переводом Библии на белорусский язык.
Марина Рахлей, БелаПАН.
←Василий Кононов проиграл дело против Латвии: десять лет судебных тяжб закончились не пользу ветерана

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика