Трудности расшифровки
Трудности расшифровки
Что в имени моем? |
«Валентина Петровна, помогите, пожалуйста, узнать, что же за фамилия досталась мне от предков, коренных белорусов, — Семашко. И я, и мои дети и внуки очень ею дорожим. Также хотелось бы узнать о фамилиях Полулех и Туник.
Борис Семашко, Поставы».
Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:
— Семашко — один из многих разговорных вариантов церковного имени Симеон (заимствовано славянами из древнееврейского именослова со значением «Бог слышит»). От этого имени и его вариантов образовано немало других фамилий: Семенов, Семенович, Семененя, Семенцов, Семенкевич, Семенюк, Семенчук, Сёмин, Сёмкин, Семко, Семков, Семута, Сёмочкин, Семчук, Семеш, Семешко, Семащук, Семенюга, Семеняка, Сень, Сенько, Сенкевич, Сенюта, Сенковец и ряд других.
Фамилия Полулех восходит к имени Полуект (Полуехт), которое является разговорным вариантом редкого церковного имени Полиевкт (в переводе с греческого «премногожеланный»). Имя переозвучено в Полулех под влиянием упрощенного народного произношения.
Туник — уменьшительная форма к разговорному имени Тун(я), которое, в свою очередь, является сокращенным вариантом церковного имени Туниан (в переводе с греческого «малый», «небольшой»). У белорусов от этого имени есть несколько фамилий: Туник, Туников, Туняк, Тунчик; у русских — Тунёв, Тунин, Тункин, Тунков. В древнерусских письменных источниках имена с основой Тун встречаются уже в 1545 и 1572 годах.
«Моя фамилия по мужу Свирбут. Объясните ее происхождение. Фамилия очень редкая, в Бобруйске — только у нас. Мужчин из семьи Свирбутов забрала война, из 5 братьев четверо погибли.
Елена Свирбут, Бобруйск».
— Свирбут — литовское сложное имя. Этот тип имен относится к весьма архаическим образованиям и рассматривается как явление общеиндоевропейского характера. По этой причине смысл, заложенный в сложных именах, плохо поддается расшифровке. Но все же о содержании имени Свирбут кое–что в литературе известно. Литуанист А.П.Неподкупный считает, что литовское «–бутас» (компонент «–бут») в переводе означает «дом». Есть предположение, что первый компонент «свир–» является сокращением литовского глагола «свирти» — «клониться», «наклоняться». Тогда в целом имя может обозначать того, кто тяготеет к своему дому, радеет за него. Ваша фамилия для Беларуси действительно редкая. Столь же редкая и еще одна фамилия от той же основы — Свирбутович.
«Рубрика интересная и нужная, не оставляет равнодушной. Просьба от многочисленных родственников и однофамильцев, проживающих в Молодечненском районе: объясните, пожалуйста, смысл фамилии Бильдюкевич.
Евгений Бильдюкевич, Заславль».
— Бильдюкевич — потомок человека по прозванию Бильдь или Бильдюк, которое восходит к литовскому глаголу «бильдети» (ударение на второй слог) — «стучать», «грохотать». Применительно к человеку — «тот, кто производит стук, грохот». У белорусов от этой основы образованы фамилии Бильдь, Бильдюк, Бильдюкевич, у литовцев — Бильдюкас, Бильджюкас.
«Моя фамилия очень редкая — Тилюпо. Во всяком случае, встречать ее не приходилось. Будет интересно узнать, что легло в ее основу.
Владимир Тилюпо, Чериков».
— Фамилии Тилюпо (бел. Цiлюпа) предшествовало прозвание Цялюпа от основы белорусского регионального глагола «цялюпаць» — «идти медленно, потихоньку топать, шлепать». Цялюпа — тот, кто ходит медленно, не спеша. В украинском языке есть родственные им слова «телепати» и «телепало» с теми же значениями.
Предполагаю, что первоначальный облик фамилии претерпел изменения. В первом слоге согласная «и» появилась по каким–то причинам субъективного характера (ошибка, влияние украинского языка или местного диалекта при передаче из белорусского языка). Конечно, «о» вместо «а» — результат преднамеренной обработки фамилии с целью придать ей иное или несколько необычное звучание. Примеров таких обработок довольно много. Сравните: Лопата — Лопато, Дюбка — Дюбко, Кастрица — Кострицо и др.
«Интересует история фамилии Сыс. Даже предположить не могу, от чего она могла произойти.
Наталья Сыс, Ляховичи».
— Сыс, Сыса — сокращенные формы имени Сысой. Все это — разговорные варианты церковного имени Сисой (предположительно заимствованное с древнееврейского «шестой»). От этого имени и его вариантов образованы также фамилии Сысов, Сысой, Сисой, Сиса, Сися, Сисин, Сиско, Сисло.
До встречи. Жду ваших писем!
Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА