«Солнечный сон». В сеть попал отрывок неизданной поэмы Владимира Набокова
В сети опубликовали отрывок неизданной поэмы Владимира Набокова «Солнечный сон». Ее восстанавливали почти 14 лет.
Как сообщает проект «Полка», «Солнечный сон» Набоков закончил в Берлине в феврале 1923 года, после болезненного расторжения помолвки со Светланой Зиверт. Это событие и стало основой поэмы. Произведение в 850 строк переписала в свой альбом мать Владимира Набокова Елена — так «Солнечный сон» обнаружил писатель Андрей Бабиков.
Исследователь 14 лет расшифровывал почерк Елены, так как судьба оригинальных рукописей неизвестна. Зато летом прошлого года нашли гуашь-иллюстрацию к «Солнечному сну», которую выполнил сам Набоков. Прочитайте там самый отрывок:
«Сел на коня Ивейн, неторопливо
он выехал из сказочного круга.
Шум города за ним стал утихать,
и он оглядывался — не видать ли
и вправду стены, кровли и деревья,
но за собой он видел только степь
зелёную под знойной синей мутью.
И в Лаоляне, в переулке Чисел,
трёх маленьких плешивых мудрецов
он растолкал, и равнодушный раб
повёз их следом за конём Ивейна
в ныряющей тележке, запряжённой
ослицей, в степь, и по пути все трое
уснули, рты разинув, как птенцы.
И вот опять, смыкаясь, всплыли души
стеклянных и прохладно-полотняных,
и жестяных, и деревянных звуков;
и говор был, весёлый и широкий,
и кто-то звал, и кто-то пел на башне
незримой, пел, как жаворонок в небе.
Ивейн взглянул на магов: те сидели,
нахохлившись, смешно от солнца щурясь,
дивясь, зачем безмолвный этот всадник
сюда привёл их, в степь немую, в степь,
где нет давно ни новых насекомых,
ни новых трав; а сумрачный повозчик
сгонял бичом слетавшихся слепней».