Завтра 65-летний юбилей отмечает поэт, писатель, переводчик, публицист Валерий Гришковец

Источник материала:  
22.12.2018 — Разное
>

Коллектив редакции газеты «Полесская правда» поздравляет Валерия Федоровича с юбилеем! Пусть в Вашей талантливой душе всегда царит весна, неустанно струится творческая неисчерпаемая энергия сердца. Пусть рядом будут только добрые люди и верные друзья. Божьего Вам благословения, удачи на длинной жизненной дороге и воплощения в жизнь творческих замыслов.

Завтра 65-летний юбилей отмечает поэт, писатель, переводчик, публицист Валерий Гришковец
Валерий Федорович Гришковец родился 23 декабря 1953 года в Пинске в семье рабочих. Как вспоминает поэт, его детство первых годов хрущевской «оттепели» не отличалось от детства ровесников рабочей окраины полесского городка. Одно из ярких впечатлений тех годов — вкусные булочки-«птицы» (они, действительно, напоминали замерзших птиц с изюминкой обрубленного носа-клюва).

Валерий рос мальчиком резвым, непоседливым и в то же время впечатлительным. В стычках с ровесниками, а чаще со старшеклассниками, закалялся его неуступчивый характер: не зря Валерий посещал секцию бокса местной спортивной школы. Примерно в это время, в девятилетнем возрасте, в его душу пришли первые стихотворения, а уже в восьмом классе подросток получил свой первый гонорар за опубликованное в «Полесской правде» стихотворение. С тех пор произведения земляка регулярно печатались в Беларуси, России и дальнем зарубежье, в том числе в США и Австралии.

БОР

Среди болот, лесов, озер
Шагает властно осень,
Она обходит только бор
Всегда зеленых сосен.

Их увяданье не страшит,
И не страшна им вьюга,
Уже березы золотит
Зимы седой подруга.

А он кидает гордый взор
Кудрями рыжих сосен.
Всегда живой, зеленый бор,
Ему не страшна осень.

В. ГРИШКОВЕЦ, ученик 8 «Б» класса школы № 1.


Завтра 65-летний юбилей отмечает поэт, писатель, переводчик, публицист Валерий Гришковец

Начало взрослой жизни в Валерия было стремительным: после восьмилетки пошел на завод, учился в вечерней школе, работал на виноградниках Крыма, матросом на Припяти, геологом в далекой Иркутской области, строителем в Бурятии и Литве.

Еще юношей Валерий увлёкся творчеством поэта-земляка Михася Рудковского.

«Рудковский как поэт был мне настолько близок, что я переводил его просто стихийно — безо всякого садился и переписывал его стихи по-русски…», вспоминает Валерий Гришковец.

Это дало толчок переводческой работе Валерия Гришковца, что стало одним из направлений его творчества. Начинающий поэт лично познакомился с М. Рудковским, тогда уже известным писателем, который работал редактором музыкально-литературных программ на Брестской студии телевидения. Их дружба длилась двадцать лет. С признательностью и теплотой вспоминает Валерий Гришковец переписку с поэтом во время службы в далекой глуши Семипалатинской области.

После демобилизации В. Гришковец возвратился в родной Пинск, утроился на работу в редакцию газеты «Полесская правда». Затем были Высшие литературные курсы в Москве при Литературном институте имени Горького и жизнь-суета между родным Пинском и Москвой.

В это время В. Гришковец активно печатался в российских и белорусских журналах и газетах: писал стихотворения и делал переводы произведений белорусских поэтов. Автор поэтических сборников «Время отправления» (1981) и «Круг аистиный» (1991), а также книг «Белые мосты» (2004) и «Белая башня» (2005, переводы).

За многогранную литературную деятельность Валерию Федоровичу неоднократно присуждались премии: литературная премия имени Андрея Платонова, премия «Золотое перо России», литературная премия Республики Беларусь «Золотой купидон» за лучшую книгу года в жанре перевода, Брестская областная премия им. Владимира Колесника, медаль «За вялікі ўклад у літаратуру», годовые премии журналов «Москва», «Неман», «Беларуская думка», а также независимая литературная премия «Пуд меда». В 2015 году литератор, поэт, переводчик, наш коллега Валерий Федорович Гришковец удостоен высокой государственной награды – медали Франциска Скорины.

Валерий Федорович является членом Союза писателей Беларуси и Союза писателей России, он также состоит в клубе литераторов Пинщины «Пінчукі». Пинчане знают Валерия Гришковца как автора гимна нашего города.

Гимн Пинска (В. Гришковец)

Из полесских глубин вытекая,
Пина в Припять привольно течет.
Здесь, из дальних времен вырастая,
Величаво мой город встает.

Припев:
Город мой, гордость края и слава,
Древний Пинск, ты всегда молодой,
Стал навек, говорю я по праву,
Ты — моей, я — твоею судьбой.

Помним все, никогда не забудем
Огневые, лихие года.
Не забудем — и сильными будем
Мы с тобой — на века, навсегда!

Припев:
Город мой, гордость края и слава,
Древний Пинск, ты всегда молодой,
Стал навек, говорю я по праву,
Ты — моей, я — твоею судьбой.

Comments are closed.

Яндекс.Метрика