"Секса не будет". 6 тезисов о спектакле про вагину
В ближайший уикенд в Минске покажут спорный и провокационный спектакль «Камера, которую дала мне мать». Постановка о вагине, но не «Монологи вагины». AFISHA.TUT.BY попросила причастных к постановке в шести тезисах подготовить зрителя к показу, который пройдет 28−29−31 октября и 1 ноября в театральном зале Национального центра современных искусств.
В основу произведения положена реальная история
Автор текст — Сюзанна Кейсен, зрители помнят ее по роману и одноименному кинофильму «Прерванная жизнь» (Girl, Interrupted, 1999), описывает, как внезапно и необъяснимо ее вагина начинает болеть. Гинеколог, терапевт, «вульволог» — никто не может найти объяснения ее состоянию и предложить соответствующее лекарство.
Но она не жалуется, наоборот, с юмором переносит все страдания, делает выводы, более того, в процессе находит себя и свое «я». Рекомендуется мужчинам для понимания женщин, их физиологии и ее влияния на жизнь.
Камера, которую дала мне мать — это цитата
Именно так Виридиана из одноименной кинодрамы Луиса Бунюэля отвечает настойчивым мужчинам на просьбу сделать им фото. Той самой камерой, которая под юбкой.
Секса не будет
В фокусе спектакля — сексуальность, но не секс. В объективе — женщина, но в неразделимой связи с мужчиной. Спектакль имеет одну большую задачу — сломать табу вокруг тех проблем, о которых не принято говорить с друзьями, мамой и даже с собой наедине, стыдно. Прогресс шагнул давно вперед, женщина полетела в космос, а в личных вопросах так и осталась в каменном веке. Агрессии в спектакле не ждите. Но первый шок обеспечен.
На подготовку спектакля ушло семь лет
Идея зрела от момента первой беседы с будущей переводчицей текста Еленой Ласевич и до сегодняшнего дня. Представьте ее радость спустя столько лет:
— Долгожданный и, как мне кажется, очень важный проект. Сложный для игры на сцене текст, противоречивая тема. Но спектакль позволяет нам увидеть за грубоватой речью выстраданную исповедь, за медицинскими процедурами — боль души, за чисто женским — общечеловеческое. Умеем ли мы слушать себя, не только свои слова и мысли, но и свое тело? Понимаем ли то, что оно говорит нам?
Спектакль зарождался в Беларуси и здесь будет первым показан, однако во время пути он разросся до трехмерного пространства. Вслед за Беларусью свою постановку получит Польша, а затем и Россия. Три разные актрисы — три разные зрительские аудитории — три разных пространства. Это социологическое исследование театральными средствами.
Впервые на белорусском языке. Русского перевода нет
А вот тут пришлось переводчице постараться, чтобы найти столько синонимов к слову «вагина», сколько есть их в том же польском языке. Но как ни крути, все вокруг стыда да срама что у нас, что у них. К примеру, афиша к польскому спектаклю явно говорит о том, что большинство слов, которые касаются женской сексуальности — они либо вульгарные, либо смешные. Стыд заменил естество.
На роль претендовали более 90 актрис
Но главную и единственную роль исполнит Анастасия Боброва — артистка Республиканского театра белорусской драматургии, хорошо известная и по своим киноработам. Зачем ей это?
— Лично меня зацепила женщина. Не только история героини, а сама суть женщины. Мы думаем, чувствуем, с нами происходят непонятные нам самим вещи, и мы не всегда можем ими поделиться по разным причинам. Лично мне, наверное, повезло, потому что у меня есть настоящие подруги, которым я могу рассказать о каких-то своих переживаниях, болях, проблемах, зная, что меня выслушают, поддержат, помогут и не осудят. Надеюсь, что это будет интересно не только мне.
Когда: 28−29−31 октября и 1 ноября.
Где: в театральном зале Национального центра современных искусств.
Сколько: 15−20 рублей.
Авторы проекта: Екатерина Солодуха и Дариуш Езерский совместно с Национальным центром современных искусств и Театром нового искусства (Польша)
Исполнительница главной роли: Анастасия Боброва
Режиссер-постановщик и автор инсценировки: Дариуш Езерский (Польша)
Переводчица: Елена Ласевич
Автор музыки: Яцек Панек (Польша)
Возрастное ограничение: 18+