Как "Мотальскім прысмакам" обрести славу "Октоберфеста"?
15.08.2011 15:24
—
Новости Культуры
Как "Мотальскім прысмакам" обрести славу "Октоберфеста"?
Самое известное кулинарное народное гуляние в мире – "Октоберфест" в Мюнхене. Баварцы впервые провели его в 1810 году. Самый вкусный фестиваль в Беларуси – "Мотальскія прысмакі". В минувшие выходные он собирал гостей в четвертый раз. "Завтра твоей страны" сравнивает два праздника и пытается определить путь, который приведет белорусский фестиваль к мировой славе.
Кулинарная столица Полесья вновь удивила невероятной предприимчивостью и безудержным размахом.
-- В годы жизненных трудностей мотоляне всегда были уверены – нужно не снижать потребности, а расширять возможности, -- поясняет местный феномен председатель Ивановского райисполкома Юрий Бисун.
Кажется, этот антикризисный рецепт хорошо освоили и мотольские "колбасные короли", и местные хозяйки . Замки из сосисок и сала, дворцы и башни из сыра, драники, пироги и копченая рыба – "на пробу" у хлебосольных продавцов все бесплатно или буквально "за копейки" . Гости, у которрых голова идет кругом от пестроты прилавков и дразнящихх запахов приправ, с готовностью открывают кошельки.
-- Так, наверное, начинался двести лет назад "Октоберфест" в Мюнхене, -- говорит директор турфирмы "Экотур-6" Мира Баран, когда с высокого крыльца мотольского кафе "Чабарок" мы оглядываем центральную площадь и расходящиеся от нее улочки местечка, вдоль которых по рядам с угощениями и самобытными товарами прохаживаются толпы народа.
Турфирма "Экотур-6" организовывает для белорусов туры на "Октоберфест". Ежегодно его посещает свыше 6 млн туристов со всего мира. Это в тысячу раз больше, чем побывало в этом году на "Мотальскіх прысмаках" .
И все же председатель БОО "Отдых в деревне" Валерия Клицунова убеждена: именно через кулинарную идею у белорусского Полесья есть шанс обрести мировую известность. Эксперты "Завтра твоей страны" попытались просчитать шаги, которые позволят самому вкусному белорусскому фестивалю "раскрутиться".
1. Инфраструктура
В следующем году Мотоль будет праздновать свое 590-летие.
-- В юбилейный год число туристов на "Мотальскіх прысмаках" удвоится до 10 тысяч, -- прогнозирует заместитель председателя Ивановского райисполкома Елена Дорогокупец.
Израильские эксперты в области туризма -- Йоэл Мансфельд, профессор университета Хайфы, и доктор Хези Израели, декан факультета гостеприимства колледжа Кенерет, которые всего пару недель назад проводили в Мотоле тренинг по стратегическому планированию и кооперации на региональном уровне посоветовали местным властям активно сотрудничать с турфирмами и даже создать ассоциацию для продвижения региона.
Мира Баран, как и некоторые ее коллеги, готова открывать для белорусов "Мотальскія прысмакі". Вот только для однодневной экскурсии преодоление более 600 километров пути (от Минска до Мотоля и обратно) -- слишком большая нагрузка. Поездку придется планировать на два дня. Но где тогда устроить туристов на ночлег? У Мотоля возможности весьма скромные.
К нынешнему празднику СПК "Агро-Мотоль" завершил капитальный ремонт в гостинице "Фэст". В ней с комфортом могут разместиться чуть больше 20 человек, в то время как в экскурсионном автобусе мест в два раза больше и следует ожидать, что группа будет не единственной.
Еще около сотни человек могут разместиться в агроусадьбах – в Мотоле их четыре, а на территории района – восемь. Например, в агроусадьбе "Домик на окраине", что в деревне Тышковичи, готовы принимать до 10 человек одновременно, в усадьбе "Ясельда" -- до 12.
Нужно развивать средства размещения в районе: строить гостиницы, расширять сеть сельских усадеб или возводить к празднику палаточные городки.
2. Старт
В Мюнхене, как и в Мотоле, официальный старт празднику дает высокое начальство. Но пока в Беларуси со сцены звучат торжественные речи, в Германии под одобрительные возгласы тысяч зрителей и в присутствии сотен почетных гостей обер-бургомистр Мюнхена ударами деревянной колотушки распечатывает бочку свежесваренного пива и устанавливает на нее медный кран. Каждый год публика с нетерпением ожидает, сколько ударов потребуется. А первую кружку пенистого янтарного напитка всегда преподносят премьер-министру Баварии, который обязательно присутствует на празднике.
В Мотоле таким праздничным ритуалом могло бы стать коллективное разрезание, например, самой длинной в Беларуси колбасы.
3. Бренд
В этом году белорусский фестиваль обрел свой фирменный знак. Логотип разработал известный белорусский дизайнер Владимир Цеслер.
Логотип украшал праздничную сцену и красовался на майках организаторов. Многие гости с удовольствием приобрели бы такой сувенир, чтобы щеголять в нем не только по мотольским улицам. И это был бы хорошо продуманный маркетинговый ход. Но ни маек, ни полотняных сумок, ни другой сувенирной продукции с логотипом в продаже не было. А для продвижения бренда такая "мелочь" очень важна.
4. Костюмы
На "Октоберфесте" гостям предлагают баварские национальные костюмы -- забавные кожаные шорты, вязаные гольфы и шапки с перьями для мужчин, широкие юбки с передниками и белоснежные блузки с пышными рукавами – для женщин.
Стоимость таких нарядов колеблется от 100 евро до 3000 евро. Многие туристы денег не жалеют, особенно на те костюмы, что подешевле. Чтобы почувствовать себя настоящим баварцем – оно того стоит.
У полешуков народный "строй" долгое время служил своего рода паспортом, по которому можно было определить из какой местности родом человек. В Мотоле издревле развивались ткачество, рукоделие, кожевенное производство, и портные здесь были отличные. Мотоляне любят рассказывать, как их предки первый раз встречали будущую королеву Бону Сфорцу, когда она ехала в Краков. Не в лаптях вышли — в черевичках да сапогах, в красивой льняной одежде.
Обязательным элементом женского костюма в здешних местах был и остается фартук. Выйти без него на улицу для женщины считалось позором. Праздничные фартуки шили из отбеленного льняного полотна, украшали вышивкой, вязаным кружевом.
Если бы у приехавших дам была возможность купить себе такой фартук, а у мужчин -- льняную сорочку, это создавало бы интригу фестиваля, объединяло бы гостей и позволило бы им почувствовать себя хоть немного мотолянами.
5. Иностранцы
До 70% посетителей Октоберфеста – сами баварцы. Около 15% участников фестиваля приезжают из других стран. Большинство иностранных посетителей - итальянцы. Как ни странно, и белорусское местечко представляет для них большой интерес. Кулинарный критик Ренато Кучинотта согласился приехать и выступить на круглом столе "Традиции предков – основа сохранения самобытности полесского края" как только узнал, что именно королева Речи Посполитой Бона Сфорца в 1533 году дала Мотолю Магдебургское право (право на самоуправление), после чего он превратился в крупный торгово-ремесленный центр.
Королева также переселила сюда для обслуживания своей резиденции выходцев из Италии, которые ассимилировались с местным населением. Королевская резиденция не сохранилась. Зато о солнечной стране напоминают необычные для Полесья фамилии местных жителей: Палто, Шиколай, Кульбеда, Кузюр, Базан.
Временный поверенный в делах Израиля в Беларуси Цви Коэн-Литант всего месяц как в Беларуси, а уже дважды побывал в Мотоле, на родине первого президента Израиля Хаима Вейцмана.
В небольшом доме Вейцмана, гостей "Мотыльск іх прысмакаў " в этом году угощали традиционными блюдами еврейской кухней. И впервые предложили новый продукт – еврейские пельмени (с телятиной и бараниной), а также еврейские вареники (с брынзой).
Как отметили побывавшие в Мотоле накануне фестиваля израильские эксперты новую волну туристов из этой страны сейчас формирует образовательный момент: как жили евреи в Беларуси, какими предметами пользовались в быту, что ели.
-- Каждый израильтянин знает о Мотоле, про традиционный мотольский рынок читали все. Так что у кулинарного фестиваля большие возможности в привлечении туристов из Израиля, -- считает председатель БОО " Отдых в дерене " Валерия Клицунова .
6. Еда
Гастрономический туризм, в Беларуси пока не развит. Но Валерия Клицунова не сомневается, что Мотоль вполне может претендовать на статус творческой лаборатории этого направления.
-- В нашем крае люди потребляют пищу, в корне отличную от гамбургеров, -- уверяет и председатель Ивановского райисполкама Юрий Бисун.
Шурпа – сытный суп, в котором столько мяса, что ложка в нем стоит и не падает, "таркаванка" , "прысыпанка" , солянка на почках по старинному рецепту и впрямь на фастфуд совсем не похожи.
Но нет пока у Мотоля такого напитка и блюда, которые стали бы основной " фишкой ", как на "Октоберфесте" специально сваренное пиво, которое можно приобрести лишь в это время года, а в качестве закуски -- жареные курочки, (по-баварски "Hendl", "хэндл"), огромные кренделя ("брецн"), белые мюнхенские сосиски ("вайсвурст").
-- Я бы стал продвигать местную медовуху, -- говорит специалист в области традиционной белорусской кухни Тадеуш Новогродский. – Ее здесь производят разную по крепости: от 7 до 45 градусов.
Выбрать "фирменную" закуску при всем многообразии предложений даже специалистам оказалось сложнее. Колбаски, копченую рыбу, пироги?
-- Может быть, даже драники с мясом, -- предлагает Мира Баран. -- Драники всем очень нравятся. – А вообще следует провести маркетинговые исследования – какой продукт больше всего покупают на фестивале.
Вполне возможно, что это знаменитая мотольская колбаса – за один фестивальный день она расходится сотнями килограммов.
7. Сувениры
Самой сильной стороной иностранные эксперты считают сохранение в Мотоле старинных традиций и ремесел – бондарства, ткачества, выделки кожухов, гончарства. В каждом доме здесь – настоящее собрание самотканых ручников, покрывал и нарядной вышитой одежды.
-- Но что останется, если все эти запасы будут распроданы туристам? – задается вопросом эксперт в облати устойчивого развития Олег Сивограков.
Ремесла в Мотоле надо не только сохранять, но и развивать, чтобы "куфар" с сувенирами не опустошался.
8. Мастер-классы
Директор Минского международного образовательного центра Астрид Зам считает, что мотольскому фестивалю не хватает вовлеченности гостей в сам процесс. Пока они в основном выступают как потребители: еды, напитков, сувениров, развлекательной программы.
-- А должны не только воспользоваться готовым, но и научиться чему-то новому. Например, слепить своими руками глиняный горшочек, вышить ручник, приготовить медовуху, -- перечисляет Астрид Зам.
Повышенный интерес публики к тем палаткам, где можно было увидеть, как работают мастера, подтверждает правоту эксперта.
На "ура” была воспринята интерактивная презентация мотольского обряда "Вясельны каравай", который является кандидатом на внесение в список нематериального наследия ЮНЕСКО.
А мастер-класс "Забытые блюда Беларуси", который провел мастер-повар, член олимпийской сборной Беларуси по кулинарии Александр Чикилевский не оставил равнодушными ни публику, ни местных хозяек, ни иностранных кулинарных экспертов.
Кулинарная столица Полесья вновь удивила невероятной предприимчивостью и безудержным размахом.
-- В годы жизненных трудностей мотоляне всегда были уверены – нужно не снижать потребности, а расширять возможности, -- поясняет местный феномен председатель Ивановского райисполкома Юрий Бисун.
Кажется, этот антикризисный рецепт хорошо освоили и мотольские "колбасные короли", и местные хозяйки . Замки из сосисок и сала, дворцы и башни из сыра, драники, пироги и копченая рыба – "на пробу" у хлебосольных продавцов все бесплатно или буквально "за копейки" . Гости, у которрых голова идет кругом от пестроты прилавков и дразнящихх запахов приправ, с готовностью открывают кошельки.
-- Так, наверное, начинался двести лет назад "Октоберфест" в Мюнхене, -- говорит директор турфирмы "Экотур-6" Мира Баран, когда с высокого крыльца мотольского кафе "Чабарок" мы оглядываем центральную площадь и расходящиеся от нее улочки местечка, вдоль которых по рядам с угощениями и самобытными товарами прохаживаются толпы народа.
Турфирма "Экотур-6" организовывает для белорусов туры на "Октоберфест". Ежегодно его посещает свыше 6 млн туристов со всего мира. Это в тысячу раз больше, чем побывало в этом году на "Мотальскіх прысмаках" .
И все же председатель БОО "Отдых в деревне" Валерия Клицунова убеждена: именно через кулинарную идею у белорусского Полесья есть шанс обрести мировую известность. Эксперты "Завтра твоей страны" попытались просчитать шаги, которые позволят самому вкусному белорусскому фестивалю "раскрутиться".
1. Инфраструктура
В следующем году Мотоль будет праздновать свое 590-летие.
-- В юбилейный год число туристов на "Мотальскіх прысмаках" удвоится до 10 тысяч, -- прогнозирует заместитель председателя Ивановского райисполкома Елена Дорогокупец.
Израильские эксперты в области туризма -- Йоэл Мансфельд, профессор университета Хайфы, и доктор Хези Израели, декан факультета гостеприимства колледжа Кенерет, которые всего пару недель назад проводили в Мотоле тренинг по стратегическому планированию и кооперации на региональном уровне посоветовали местным властям активно сотрудничать с турфирмами и даже создать ассоциацию для продвижения региона.
Мира Баран, как и некоторые ее коллеги, готова открывать для белорусов "Мотальскія прысмакі". Вот только для однодневной экскурсии преодоление более 600 километров пути (от Минска до Мотоля и обратно) -- слишком большая нагрузка. Поездку придется планировать на два дня. Но где тогда устроить туристов на ночлег? У Мотоля возможности весьма скромные.
К нынешнему празднику СПК "Агро-Мотоль" завершил капитальный ремонт в гостинице "Фэст". В ней с комфортом могут разместиться чуть больше 20 человек, в то время как в экскурсионном автобусе мест в два раза больше и следует ожидать, что группа будет не единственной.
Еще около сотни человек могут разместиться в агроусадьбах – в Мотоле их четыре, а на территории района – восемь. Например, в агроусадьбе "Домик на окраине", что в деревне Тышковичи, готовы принимать до 10 человек одновременно, в усадьбе "Ясельда" -- до 12.
Нужно развивать средства размещения в районе: строить гостиницы, расширять сеть сельских усадеб или возводить к празднику палаточные городки.
2. Старт
В Мюнхене, как и в Мотоле, официальный старт празднику дает высокое начальство. Но пока в Беларуси со сцены звучат торжественные речи, в Германии под одобрительные возгласы тысяч зрителей и в присутствии сотен почетных гостей обер-бургомистр Мюнхена ударами деревянной колотушки распечатывает бочку свежесваренного пива и устанавливает на нее медный кран. Каждый год публика с нетерпением ожидает, сколько ударов потребуется. А первую кружку пенистого янтарного напитка всегда преподносят премьер-министру Баварии, который обязательно присутствует на празднике.
В Мотоле таким праздничным ритуалом могло бы стать коллективное разрезание, например, самой длинной в Беларуси колбасы.
3. Бренд
В этом году белорусский фестиваль обрел свой фирменный знак. Логотип разработал известный белорусский дизайнер Владимир Цеслер.
Логотип украшал праздничную сцену и красовался на майках организаторов. Многие гости с удовольствием приобрели бы такой сувенир, чтобы щеголять в нем не только по мотольским улицам. И это был бы хорошо продуманный маркетинговый ход. Но ни маек, ни полотняных сумок, ни другой сувенирной продукции с логотипом в продаже не было. А для продвижения бренда такая "мелочь" очень важна.
4. Костюмы
На "Октоберфесте" гостям предлагают баварские национальные костюмы -- забавные кожаные шорты, вязаные гольфы и шапки с перьями для мужчин, широкие юбки с передниками и белоснежные блузки с пышными рукавами – для женщин.
Стоимость таких нарядов колеблется от 100 евро до 3000 евро. Многие туристы денег не жалеют, особенно на те костюмы, что подешевле. Чтобы почувствовать себя настоящим баварцем – оно того стоит.
У полешуков народный "строй" долгое время служил своего рода паспортом, по которому можно было определить из какой местности родом человек. В Мотоле издревле развивались ткачество, рукоделие, кожевенное производство, и портные здесь были отличные. Мотоляне любят рассказывать, как их предки первый раз встречали будущую королеву Бону Сфорцу, когда она ехала в Краков. Не в лаптях вышли — в черевичках да сапогах, в красивой льняной одежде.
Обязательным элементом женского костюма в здешних местах был и остается фартук. Выйти без него на улицу для женщины считалось позором. Праздничные фартуки шили из отбеленного льняного полотна, украшали вышивкой, вязаным кружевом.
Если бы у приехавших дам была возможность купить себе такой фартук, а у мужчин -- льняную сорочку, это создавало бы интригу фестиваля, объединяло бы гостей и позволило бы им почувствовать себя хоть немного мотолянами.
5. Иностранцы
До 70% посетителей Октоберфеста – сами баварцы. Около 15% участников фестиваля приезжают из других стран. Большинство иностранных посетителей - итальянцы. Как ни странно, и белорусское местечко представляет для них большой интерес. Кулинарный критик Ренато Кучинотта согласился приехать и выступить на круглом столе "Традиции предков – основа сохранения самобытности полесского края" как только узнал, что именно королева Речи Посполитой Бона Сфорца в 1533 году дала Мотолю Магдебургское право (право на самоуправление), после чего он превратился в крупный торгово-ремесленный центр.
Королева также переселила сюда для обслуживания своей резиденции выходцев из Италии, которые ассимилировались с местным населением. Королевская резиденция не сохранилась. Зато о солнечной стране напоминают необычные для Полесья фамилии местных жителей: Палто, Шиколай, Кульбеда, Кузюр, Базан.
Временный поверенный в делах Израиля в Беларуси Цви Коэн-Литант всего месяц как в Беларуси, а уже дважды побывал в Мотоле, на родине первого президента Израиля Хаима Вейцмана.
В небольшом доме Вейцмана, гостей "Мотыльск іх прысмакаў " в этом году угощали традиционными блюдами еврейской кухней. И впервые предложили новый продукт – еврейские пельмени (с телятиной и бараниной), а также еврейские вареники (с брынзой).
Как отметили побывавшие в Мотоле накануне фестиваля израильские эксперты новую волну туристов из этой страны сейчас формирует образовательный момент: как жили евреи в Беларуси, какими предметами пользовались в быту, что ели.
-- Каждый израильтянин знает о Мотоле, про традиционный мотольский рынок читали все. Так что у кулинарного фестиваля большие возможности в привлечении туристов из Израиля, -- считает председатель БОО " Отдых в дерене " Валерия Клицунова .
6. Еда
Гастрономический туризм, в Беларуси пока не развит. Но Валерия Клицунова не сомневается, что Мотоль вполне может претендовать на статус творческой лаборатории этого направления.
-- В нашем крае люди потребляют пищу, в корне отличную от гамбургеров, -- уверяет и председатель Ивановского райисполкама Юрий Бисун.
Шурпа – сытный суп, в котором столько мяса, что ложка в нем стоит и не падает, "таркаванка" , "прысыпанка" , солянка на почках по старинному рецепту и впрямь на фастфуд совсем не похожи.
Но нет пока у Мотоля такого напитка и блюда, которые стали бы основной " фишкой ", как на "Октоберфесте" специально сваренное пиво, которое можно приобрести лишь в это время года, а в качестве закуски -- жареные курочки, (по-баварски "Hendl", "хэндл"), огромные кренделя ("брецн"), белые мюнхенские сосиски ("вайсвурст").
-- Я бы стал продвигать местную медовуху, -- говорит специалист в области традиционной белорусской кухни Тадеуш Новогродский. – Ее здесь производят разную по крепости: от 7 до 45 градусов.
Выбрать "фирменную" закуску при всем многообразии предложений даже специалистам оказалось сложнее. Колбаски, копченую рыбу, пироги?
-- Может быть, даже драники с мясом, -- предлагает Мира Баран. -- Драники всем очень нравятся. – А вообще следует провести маркетинговые исследования – какой продукт больше всего покупают на фестивале.
Вполне возможно, что это знаменитая мотольская колбаса – за один фестивальный день она расходится сотнями килограммов.
7. Сувениры
Самой сильной стороной иностранные эксперты считают сохранение в Мотоле старинных традиций и ремесел – бондарства, ткачества, выделки кожухов, гончарства. В каждом доме здесь – настоящее собрание самотканых ручников, покрывал и нарядной вышитой одежды.
-- Но что останется, если все эти запасы будут распроданы туристам? – задается вопросом эксперт в облати устойчивого развития Олег Сивограков.
Ремесла в Мотоле надо не только сохранять, но и развивать, чтобы "куфар" с сувенирами не опустошался.
8. Мастер-классы
Директор Минского международного образовательного центра Астрид Зам считает, что мотольскому фестивалю не хватает вовлеченности гостей в сам процесс. Пока они в основном выступают как потребители: еды, напитков, сувениров, развлекательной программы.
-- А должны не только воспользоваться готовым, но и научиться чему-то новому. Например, слепить своими руками глиняный горшочек, вышить ручник, приготовить медовуху, -- перечисляет Астрид Зам.
Повышенный интерес публики к тем палаткам, где можно было увидеть, как работают мастера, подтверждает правоту эксперта.
На "ура” была воспринята интерактивная презентация мотольского обряда "Вясельны каравай", который является кандидатом на внесение в список нематериального наследия ЮНЕСКО.
А мастер-класс "Забытые блюда Беларуси", который провел мастер-повар, член олимпийской сборной Беларуси по кулинарии Александр Чикилевский не оставил равнодушными ни публику, ни местных хозяек, ни иностранных кулинарных экспертов.