Новая 5-дневная забастовка "Иберии" нанесет и без того ослабленной экономике Испании ущерб в миллионы евро.
Новая 5-дневная забастовка "Иберии" нанесет и без того ослабленной экономике Испании ущерб в миллионы евро.
Рассказывает Александра Пинчук: Забастовка и драка в Мадриде. Столичный аэропорт Барахас стал ареной боев между полицией и сотрудниками авиакомпании "Иберия". Наземный персонал и летчики протестуют против предстоящего увольнения тысяч своих сотрудников и снижения зарплат. Стачка продлится пять дней. Уже в первый из них были отменены сотни рейсов с учетом дочерних компаний. Если отстоять свои права сотрудникам авиаперевозчика не удастся, новую серию забастовок планируют провести уже в марте.
(Ана Пастор, министр транспорта Испании)
Но на сей раз прийти к соглашению будет еще труднее. Дело в том, что гнев демонстрантов вылился на компанию British Airways. "Британцы прочь!", - скандируют участники забастовки. При этом первый раунд забастовок совпал с периодом школьных каникул в Великобритании. Англичане и шотландцы чаще других европейцев летают в Испанию. Именно их деньги составляют львиную долю доходов от туризма в стране сладкого вина и ласкового солнца. Очереди у билетных касс растут. Многие пассажиры вынуждены ночевать в залах ожидания. В общем, тот факт, что минимальное количество рейсов выполняется, не греет туристов, но это мало трогает местное население. А вот в марте забастовки придутся на предпасхальный период, ударив уже по самим испанцам. В это время многие из них берут отпуск, чтобы отправиться на отдых с детьми. Таким образом планы тысяч семей вновь будут нарушены. Сотрудники "Иберии" сознательно выбирают предпраздничные недели для своих забастовок, дабы привлечь к своим проблемам как можно больше внимания. Но, скорее всего, они добьются обратного эффекта и лишатся сочувствия и поддержки испанского общества.