Александра Гутора обязали выплатить БАТЭ 200 тысяч долларов
Международный спортивный арбитражный суд в Лозанне вынес решение по делу белорусского футбольного голкипера Александра Гутора.
Напомним, по окончанию сезона-2012 игравший за БАТЭ Александр Гутор объявил о намерении перейти в минское «Динамо», в одностороннем порядке расторгнув контракт с борисовским клубом на том основании, что в сезоне провел за БАТЭ менее 10% матчей.
Футбольный арбитраж Белорусской федерации футбола разрешил этот переход, но обязал минский клуб выплатить БАТЭ компенсацию в 180 тысяч долларов. Борисовский клуб не согласился с суммой компенсации, посчитав ее недостаточной, и подал апелляцию. Она не была удовлетворена, и БАТЭ обратился в Международный спортивный арбитражный суд в Лозанне.
Трехлетний контракт с минским «Динамо» Александр Гутор подписал в середине февраля 2013 года.
Как сообщает «Прессбол», в объявленном накануне решении арбитражного спортивного суда говорится о необходимости отменить решение футбольного арбитража БФФ по спору между ФК БАТЭ и Александром Гутором; обязать Гутора выплатить ФК БАТЭ 200 000 долларов, а также 5% годовых, начиная с 14 января 2013 года, а также возместить ФК БАТЭ 10 000 франков на юридические и прочие расходы.
Кроме того, Гутор должен возместить 75% издержек на проведение судебных слушаний.
Все другие требования ФК БАТЭ суд в Лозанне постановил отклонить. В частности, БАТЭ требовал, чтобы Александр Гутор выплатил клубу 500 000 долларов, а минское «Динамо» — 1 500 000 долларов. Кроме того, БАТЭ требовал дисквалификации голкипера.
При этом суд в Лозанне признал, что Александр Гутор в сезоне-2012 действительно провел за БАТЭ меньше 10% игр, однако голкипер нарушил процедуру подачи документов на расторжение контракта в одностороннем порядке. Гутор не уложился в 15-дневный срок по окончании чемпионата страны, как предполагает регламент.
Как сообщает пресс-служба БАТЭ, борисовский клуб получил из Лозанны официальное решение суда с обоснованием принятого решения на английском языке на тридцати страницах.
«Наш клуб обозначит свое видение ситуации после перевода и тщательного изучения данного документа», — говорится в сообщении.