Зьміцер Герчыкаў: «Каментаваць па-беларуску было маёй марай. Калi будзе такая мажлiвасць, у будычыні буду працаваць толькi на мове»

Источник материала:  
12.07.2012 18:33 — Новости Спорта
goals.by

Белорусские комментаторы Алексей Пынтиков и Дмитрий Герчиков, которые работали вчера на матче квалификации женского Евробаскета-2013, признались, что в дальнейших эфирах и во время Олимпиады планируют вести репортажи на белорусском языке.

— Дмитрий, у вас проснулся интерес к белорусскому языку? На футбольном матче недавно составили компанию Павлу Баранову, ратующему за «мову» в эфире. Говорят, на Олимпиаду у вас тоже «белорусские» планы.

— Ведаеце, гэтая цiкавасць нiколi не гублялась. Калiсьцi нават абараняў дыплом фiлолага, выкладчыка беларускай мовы і лiтаратуры. Каментаваць па-беларуску было маёй марай. Калi будзе такая мажлiвасць, у будычыні буду працаваць толькi на мове. На маю думку, мова ў спартовым каментары — рыса, якая вылучыць нас на тэлiвiзiйнай прасторы. Да таго ж дзецi ды моладзь адчуюць асалоду, сакавiтасць роднай мовы. Будуць ставiцца да яе больш паважлiва.

Аляксей (Пынтиков – Goals.by), вы гатовыя падтрымаць iнiцыятыву калегi?

— Чаму не? Можна паспрабаваць. Думаю, у мяне гэта будзе атрымлiвацца не так хутка, як ў Дзiмы…, — рассказали комментаторы Sport.tut.by.

←На четвёртом этапе ралли «Шёлковый Путь» гонщики преодолели 400 км

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика