ТМ. Здесь вам не равнина. Бывших голкиперов не бывает
Завтра белорусская сборная проведет второй спарринг в нынешнем году. В австрийском городе Филлахе она потягается с командой Гондураса. А в воскресенье нашим футболистам предстоит еще одно испытание игрой с участником грядущего мирового первенства. Опять-таки на нейтральной территории — в городе Куфштайне — белорусы сойдутся с южнокорейцами. Сразу после матча сборники отправятся в Минск, где уже 2 июня предстоит сыграть со шведами.
Переход через Альпы
Лучше гор могут быть только Альпы, на которых еще не бывал. Да простит Владимир Высоцкий за легкое его перефразирование. Ибо душа поет, а так слегка страшновато — еду на взятом в прокат велосипеде. Спору нет: до Альберто Контадора — как до самой высокой точки Австрии горы Гроссглокнер. Разделка получается явно смазанной. С другой стороны, Контадору нет необходимости возить с собой ноутбук. А это уже совершенно другой вид спорта. От центра Зальфельдена, где расположен мой отель, до места дислокации сборной, если верить гугловской карте, 6 километров 150 метров. Это, видимо, если знать прямую дорогу. Ежели нет, как в рассматриваемом случае, то получается несколько больше.
Белорусским футболистам предоставлено в распоряжение поле, на котором выступает местная команда “Пинцгау”. Городские афиши извещают, что в пятницу ей предстоит матч австрийского первенства. У наших на этот день занятий не запланировано вообще (будем отдыхать после игры со сборной Гондураса), так что разойдемся без проблем. В первые же дни пребывания белорусский график таков: в день прилета была единственная тренировка, а вчера — утренняя и вечерняя.
От певческого ритуала сборная нынче избавлена. Штанге постоянно подчеркивает, что эксперименты позади, потому, естественно, новичков в коллективе нет. Как не было на понедельничном занятии и футболистов борисовского БАТЭ. Здесь весьма кстати оказался комментарий врача сборной Беларуси Тадеуша ПЕРЕХОДА:
— По приезде команды мы провели традиционные медицинские тесты, и по этому поводу, даже не вдаваясь в подробности, могу сказать только одно: “Молодцы!” Практически все футболисты находятся в отличном физическом состоянии. У некоторых, конечно, имеются отклонения, но это связано с разными графиками последних игр. Естественно, футболистам БАТЭ, которые перед самым отлетом в Австрию провели финальный матч Кубка Беларуси, мы предоставили небольшой отдых. На первой тренировке они не присутствовали, потому как находились на восстановительных мероприятиях — сауна, массаж. Кроме того, предложили им немножко другую программу по витаминам — чуть более насыщенную.
На вторничных занятиях все — в том числе шестеро батэшников — тренировались в общей группе. И доктор с удовольствием подтвердил, что противопоказаний ни у кого не имеется.
Форма и содержание
Новенькая “пумовская” форма — просто блеск. Штанге и Ирмшер примеряли красные тренировочные куртки прямо в холле гостиницы. При этом главком с удовольствием поработал на камеру. Правда, с тапочками вышла небольшая промашка, но ее быстро ликвидировали при помощи запасных вариантов. На тренировочных занятиях футболисты предстали в темно-зеленых трусах, белых майках и гетрах. На фоне отличного газона все смотрелось просто с иголочки. К слову, Сергей Корниленко и Дмитрий Верховцов на утреннем занятии решили не снимать красные куртки. “Видимо, вес гоняют”, — предположила пресс-атташе сборной Юлия Зенькович.
В это время подошел тот самый работник гостиницы, который накануне честно служил мне водителем и гидом. И попросил показать ему, кто из занимающихся на поле Виталий Родионов. Правда, от ответа на встречный вопрос — “Чем вызван персональный интерес к нападающему?” — австриец дипломатично уклонился. Зато с удовольствием рассказал кое-что из местной футбольной жизни:
— Клуб “Пинцгау” образован совсем недавно, три года назад. Однако может похвастаться определенными успехами, особенно на юношеском уровне. Команда выступает в четвертом дивизионе, но здесь необходимо учитывать систему розыгрыша. В Австрии есть бундеслига, вторая, третья, а затем — региональная. “Пинцгау” выступает в региональной лиге, в чемпионате земли Зальцбург. Если хотите оценить его уровень, приходите на стадион послезавтра. Тем более и соперник довольно серьезный.
Сложно сказать, каков в действительности ближайший оппонент команды из Зальфельдена, однако за сам “Пинцгау” можно только порадоваться. Переводчик Бернда Штанге Александр Рухля предложил обратить внимание на огромный стенд у входа на стадион, внизу которого большими синими буквами написано “Danke” (“Спасибо”). Благодарность выражается 46 компаниям, которые являются спонсорами команды. И это в городке, население которого, согласно недавней переписи, составляет чуть более 15 тысяч человек!
К слову, во время тренировочных занятий помощь Рухли практически не требуется — Штанге справляется сам. Помощник главкому необходим только в тех случаях, когда надо пояснить тактические нюансы.
В остальном же Бернда понять несложно: “быстро”, “аккуратно”, “точно”, “касание” — таков стандартный набор требований к футболистам. Все на личном примере и эмоциях. Когда игроки делают не то, что от них требуется, Штанге обижается с детской непосредственностью: “Стоп! Быстрее надо. Качество. Ка-че-ство!..”
Дела вратарские
В разгар вторничной утренней тренировки на поле появился заместитель председателя БФФ Михаил Вергеенко. В форме цветов, аккурат как у Штанге с Ирмшером, только вместо трусов подкатанные штаны. Поздоровавшись со всеми, кто был на его пути, он отдельно, за руку, по-отечески поприветствовал Антона Путило и вызвал его на непродолжительную беседу. Рассчитывая на аналогичную любезность, подошел к Михаилу Никифоровичу и корреспондент “ПБ”:
— Почему вы прилетели не вместе с командой?
— В Минске задержали рабочие дела. Принимал экзамены у тренеров, которые были слушателями курсов по так называемой программе “А”. В понедельник, когда сборная уже была здесь, как раз вручали специалистам соответствующие сертификаты и свидетельства. Сегодня самостоятельно долетел до Вены, оттуда поехал на Зальцбург — и потом сюда.
“Слушай, корреспондент, а ты видел когда-нибудь, как я бью по воротам?” — не дав задать следующий вопрос, спросил Вергеенко. “Знал только, что вы неплохо играете в воротах”, — последовал абсолютно честный ответ. “Ну, тогда становись, побудь в моей шкуре. Ты ж тоже вратарь, верно?” — вошел в раж Михаил Никифорович. И мы заняли площадку, где незадолго до того тренер голкиперов Андрей Сацункевич поочередно проводил занятия с тремя стражами ворот белорусской сборной.
“Ты из “Прессбола”, да?” — поинтересовался Путило. “Откуда же еще ему быть, — ответил Вергеенко. — Они над нами постоянно издеваются, а теперь мы возьмем небольшой реванш”.
Первый удар пришелся в штангу. Но в следующей серии шансов у вратаря практически не было. Тем более кто-то из полевых футболистов, отрабатывавших удары на основном поле, проявил особую меткость и угодил мне в спину. Подумалось: “Хорошо, что это был не Молош”. “Вратарь должен ждать опасности со всех сторон”, — подбодрил Сацункевич. Вергеенко же предложил заключительную серию из четырех ударов. “Беленькому заодно расскажешь о собственных успехах”, — с усмешкой добавил он. Нет проблем. Тем более что у дорогого Ильича как раз день рождения (“Я тебя умоляю” — стандартный рефрен замглавреда по этому поводу). По итогам передаю: спор был жарким. Настолько, что после второго удара Переход не выдержал: “Осторожно, пальцы!” Послушавшись доктора, пришлось отбивать ногами. Однажды получилось. Еще один удар пришелся мимо. Итого: два из четырех. “Нормальный показатель, можно рассмотреть его четвертым вратарем”, — заключил кто-то из стоявших за “рамкой”.
К слову, парой десятков минут раньше в непростой ситуации оказался всамделишный голкипер — Амельченко. Игровая сессия Антона как будто подошла к концу, но Жевнов все не возвращался с индивидуальных занятий. Бьющие же, почувствовав слабину, палили без жалости (так оно всегда и случается). В сетку попало почти все, что могло. “Юра, вернись!” — как можно менее серьезным голосом попросил Амельченко. “Юра, выручай Антоху!” — почти передразнил его Корниленко, вколачивая очередной гвоздь. Довольный собственной востребованностью, Жевнов дважды забросил мяч дальними и ювелирно точными передачами Родионову, после чего заменил-таки измученного коллегу по амплуа.
Дыхание в норме
Своими ощущениями о первых двух днях пребывания в Альпах поделился нападающий Сергей КОРНИЛЕНКО.
— Как дышится в условиях среднегорья?
— Понемногу втягиваемся. Главное, что настроение отличное: погода хорошая, условия для тренировок прекрасные, природа радует глаз. Конечно, пару дней необходимо, чтобы привести себя в порядок. У тех, кто, как я, играет в чемпионате России, была небольшая пауза. Отдыхал около недели, поэтому сейчас надо немного нагрузиться.
— То есть никакой акклиматизации не потребовалось?
— Так категорично сказать нельзя. Наверное, все же ощущается, что мы не на равнине. Тут даже не об акклиматизации речь, а, скорее, об адаптации к не совсем привычным условиям. Но никто из игроков серьезных жалоб не имеет. А у кого вдруг появятся, тренер и доктор приведут состояние в порядок. Даже не сомневайтесь.
— Значительную часть тренировки вы провели в куртке. Гоняете вес?
— Ничего лишнего у меня нет. Но немножко пропотеть не помешает.
— Ведется ли уже какая-то направленная работа к поединку со сборной Гондураса? И как вам соперник?
— Нет, разбор спарринг-партнера и теоретические занятия еще впереди. Пока говорили только о ближайших планах. Что касается сборной Гондураса, то не очень понимаю тех, кто считает ее уровень невысоким. Команда пробилась на чемпионат мира — какие тут могут быть вопросы? Нам пока только мечтать об этом приходится.
— Но в ЮАР вы явно не за гондурасцев переживать будете…
— Мои симпатии на стороне англичан. Хотя это никак не связано с тем, что они играли с нами в одной отборочной группе. Просто с детства болею именно за британскую команду. Да и чемпионат Англии мне нравится.
— В финале Лиги чемпионов играли итальянская и немецкая команды. Здесь за кого?
— За “Интер”. Но скорее не за команду, а за тренера — нравится, как Муринью работает. Нестандартно.