"Анатоль шкарпэтак" и "Казлоўскi Каханне": сайт брестского горисполкома на мову переводит Google

Источник материала:  
19.04.2016 18:00 — Новости Общества

10 декабря прошлого года минчанин Сергей Бахун пожаловался в Брестский горисполком на отсутствие белорусской версии сайта местной вертикали. 15 апреля он получил ответ о том, что вопрос решен в положительную сторону: «В результате проведенной работы на сайте горисполкома создан необходимый инструмент перевода информации на белорусский язык».


Фото: facebook.com/siarzhuk.bakhun

В брестском горисполкоме TUT.BY пояснили, что под «инструментом» имеется в виду кнопка  «BY» на сайте, кликнув на которую пользователь попадает в гугл-транслейт, который и переводит всю информацию ресурса с русского языка на белорусский.

В результате автоматического перевода в белорусской версии возникла путаница с фамилиями и именами чиновников. Так, например, начальник отдела образования, спорта и туризма Анатолий Носков стал в белорусской версии «Анатоль шкарпэтак», его зам Олеся Округ — «Алеся акруга», депутат Брестского городского совета депутатов XXVII созыва Любовь Козловская — «Казлоўскi Каханне», управделами администрации Ленинского района Бреста Владимир Тупица (ударение на первый слог — TUT.BY) — «Уладзiмiр тупень». К слову, если подвести курсор мыши к слову, появится всплывающее окошко, в котором можно предложить свой вариант перевода. Гугл-переводчик его рассмотрит и исправит.

←Друг задержанного Террор-Машины: до отъезда в Украину он был другим

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика