ИП поделились успешным опытом ведения бизнеса по-белорусски
Предприниматели, ведущие свои дела на белорусском языке, поделились успешным опытом работы 18 марта в Минске на форуме «Арт Сядзібы», пишет БелаПАН.
Мероприятие было посвящено белорусскоязычному бизнесу и рекламе, а также сотрудничеству общественного и коммерческого секторов в реализации совместных национально ориентированных проектов.
К примеру, владелец мастерской мебели «Шафнік» предприниматель Ян Шафник общается с клиентами исключительно по-белорусски, постоянно делает скидки тем, кто разговаривает на белорусском языке и рекламирует свои услуги только в белорусскоязычных СМИ и сообществах в социальных сетях.
Шафник рассказал, что по работе ему довелось обратиться к австрийской компании Blum, которая изготавливает фурнитуру для мебели. Свой запрос мебельный мастер написал по-белорусски и вскоре получил ответ от директора департамента по развитию в странах Восточной Европы компании Blum Андреаса Патцека.
«Хочу поблагодарить вас за ваш запрос, составленный на белорусском языке, — зачитал Шафник отрывок полученного от австрийцев письма. — Это первый такой запрос за все время существования нашего белорусского веб-сайта. Я сам славист, и мне, конечно, интересно все, что связано со славянскими языками. Владея также польским языком и неплохо украинским, естественно, все было понятно».
«Когда я увидел это письмо, мое отношение к компании в целом изменилось, потому что человек обратил на меня внимание, в какой-то степени поддержал мое дело в том плане, что я делаю его по-белорусски. Мне кажется, то же самое происходит между мной и моими клиентами — то, что называется доверием, лояльностью в бизнесе. Я считаю, что стоит вести бизнес по-белорусски, это развивает как собственно бизнес, так и саму Беларусь», — убежден владелец мебельной мастерской.
Успешным опытом ведения бизнеса по-белорусски также поделился Сержук Семенюк, сооснователь компании «Шляхетныя вырабы» («Благородные изделия»), которой принадлежит торговая марка Karali. Компания занимается выпуском продукции премиум-класса — мыла и фарфоровых изделий ручной работы. Он отметил, что начал вести бизнес по-белорусски, «когда это еще не было трендом».
Семенюк рассказал, что компания экспортирует свою продукцию в том числе в Россию.
«Когда мы впервые привезли свою продукцию, то все вкладыши были оформлены по-белорусски и дублировались на английском языке. Маркетолог заявил нам: мол, давайте-ка вы нам выпускайте информацию на русском языке. А директор посмотрел и сказал, что они будут принципиально продавать это в таком оформлении, как есть, потому что это интересней. Мол, качеству белорусских товаров доверяют, а в России и английский язык знают. Мы продаемся в России по-белорусски, это реальность», — сказал бизнесмен.
«Когда меня спрашивают, есть ли проблемы с белорусским языком, я отвечаю, что для бизнеса, по большому счету, не важно, на каком языке ты разговариваешь. Важно развивать совместные интересы, которые возникают между компаниями», — подытожил Семенюк.