Анатоль Тарас переписал историю Беларуси

Источник материала:  
19.09.2013 09:39 — Новости Общества


Кто сказал, что историю нельзя переписывать? Почему историю Беларуси стоит писать не по-белорусски, а по-русски? Как снять извечный славяно-балтийский вопрос? «Тутэйшыя» ли мы, белорусы? На эти и другие важные вопросы ответил ученый и писатель Анатоль Тарас во время презентации книги «Краткий курс истории Беларуси. IX-XXI вв.», которая состоялась 18 сентября в Минске.

Анатоль Тарас переписал историю Беларуси


Каждый журналист, пришедший на встречу с Анатолем Тарасом и директором Института белорусской истории и культуры Виктором Евмененко, издавшим книгу, был тщательно занесен автором «Истории» в список и одарен экземпляром книги, которая только что вышла из рижской типографии.

Пока что издано 100 экземпляров «Краткого курса истории Беларуси», но уже в октябре в продажу поступит книга в твердом переплете, которая будет напечатана тиражом в несколько тысяч экземпляров в частном минском издательстве.

Анатоль Тарас переписал историю Беларуси


«Каждое поколение переписывает историю»

Идея написать такую книгу возникла у известного белорусского ученого и публициста во время чтения им курса лекций по истории Беларуси. Также у него были готовы сценарии для пятидесяти анимационных фильмов «Летопись белорусской истории» — сняли только 20 роликов, но материал никуда не пропал, все вошло в книгу.

«Казалось бы, что можно написать нового в книге об истории страны, если факты одни и те же? — обратился к присутствующим Тарас. — Разве что какой-то новый город раскопать. Факты не меняются, конечно, но важна их интерпретация, которая может изменяться! «Мы не позволим переписывать историю!» — в разные времена заявляют разные люди. Это глупость и вранье! Каждое поколение переписывает историю: наши дети видят ее уже не так, как мы. Как это не может быть нового взгляда на историю? Может быть, что я и показал в этой книге. Почему мы должны смотреть на нашу историю глазами Москвы или же коммунистической идеологии?».

Анатоль Тарас переписал историю Беларуси



Чем «история» Тараса отличается от учебников?

Анатоль Тарас раскрыл по пунктам, чем его «История» отличается от той, которая изучается в школах и институтах.

Во-первых, его книга — «попытка осмыслить нашу историю согласно концепции локальных цивилизаций Тойнби». Именно она кажется автору наиболее подходящей методологией историографии. Британский историк и культуролог Арнольд Джозеф Тойнби объяснял развитие локальных цивилизаций, то есть государств, как результат взаимодействия внешних факторов и деятельности творческого меньшинства — «критической массы», которое заставляло пассивное большинство действовать определенным образом.

Во-вторых, Анатоль Тарас попробовал раскрыть эстафету локальных цивилизаций на наших землях: «После каждого нового образования, после каждого нового режима мы строили новую каменицу из старых камней».

В-третьих, автор утверждает, что все наши предки были «тутэйшыми»: «Мы — потомки «тутэйшага» населения, неизменного в генетическом аспекте самое малое три тысячи лет».

В-четвертых, эта книга снимает славяно-балтийскую проблему: «Кто-то говорит, что мы — потомки балтов, кто-то утверждает, что мы славяне. На самом деле, мы — балты, которые превратились в славян! Это научно доказано, никакой проблемы тут нет».

В-пятых, Тарас отмел выдумки «писак из восточных стран», которые уничижают наших предков и наши события: Рагнеду и Миндовга, Люблинскую и Бресткую унии.

Наконец, в своей «Истории» Анатоль Тарас заявляет, что путь от коммунистического строительства в отдельно взятой стране — путь тотальной трагедии, которую ввели в ранг философии: «Это не философия, все было построено на зависти и ненависти».


«Писать про историю Беларуси нужно по-русски!»

Отвечая на вопрос, почему книга об истории Беларуси написана по-русски, Анатоль Тарас (сам автор при этом говорил по-белорусски) ответил, что в нашей стране 98 процентов населения читает и думает по-русски, поэтому, если гора не хочет идти к Магомеду…



«Ну вы же сами знаете, что белорусы не хотят читать книги по-белорусски, поэтому нужно им давать то, что они готовы воспринимать, нужно говорить с людьми на их языке. А уже потом, когда мы сформируем нашу национальную идентичность и придем к власти, можно ввести закон о единственном государственном белорусском языке.

А пока что нужно писать для обычного среднестатистического белоруса о его истории, о белорусской культуре по-русски, если вы хотите, чтобы вас услышали. Как человек может уважать свою историю и культуру, если он ничего не знает? Я считаю, что мы делаем правильно, рассказывая белорусам о них самих на том языке, который они готовы воспринимать».

По словам ученого, у него был опыт, когда он перепрограммировал население бывшего Союза по некоторым вопросам: «Самое главное — повторение. Нужно постоянно говорить и говорить о том, что вы хотите донести. Лучше написать 50 плохих книг об истории, чем одну гениальную. Одна книга, даже самая лучшая, ничего не решает! Только если вы будете регулярно говорить на важные для вас темы, у вас есть шанс быть услышанным. Долбить в одну точку — это моя стратегия».


«Я очень успешный писатель»

Анатоль Тарас подчеркнул, что все издания, над которыми он работает, имеют большой интерес и успех у читателей, «что-то откладывается в головах». Также он подчеркнул, что считает себя очень успешным писателем: «Все мои книги находят своего читателя. Я успешный, но не богатый, это разные вещи».

Анатоль Тарас переписал историю Беларуси

Говоря об аудитории, на которую рассчитано издание, Тарас отметил, что его читают представители разных поколений, ведь он старается писать книги максимально простым языком:

«Книга написана просто, даже слишком просто. В ней много фактов, цифр, имен, но они хорошо воспринимаются. Я всегда стремлюсь к тому, чтобы любой читатель, даже неподготовленный дошкольник, понял, что я хочу сказать. Вообще, у меня так много информации по нашей истории, что нужно было издавать пять или шесть толстенных томов, но я этого уже, видимо, сделать не успею».

В аннотации к «Краткому курсу истории Беларуси» отмечается, что «главное достоинство книги в том, что автор смог рассказать обо всех важнейших событиях, происходивших на территории белорусского этноса за 12 столетий. Его рассказ начинается с возникновения древних племен, а завершается провозглашением независимости Беларуси. При этом автор отвергает многие мифы и заблуждения, распространенные как в массовом сознании, так и в современной историографии».

Для выполнения этой ответственной миссии Анатолю Тарасу потребовалось 544 страницы.



Ася ПОПЛАВСКАЯ, фото автора

←Николай Автухович вскрыл себе живот в тюрьме, сообщают правозащитники

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика