Издательство минского Петро-Павловского собора выпустит путеводитель по Беларуси для паломников

Источник материала: БелТА  
14.03.2013 16:44 — Новости Общества
Издательство минского Петро-Павловского собора выпустит путеводитель по Беларуси для паломников
14 марта, Минск /Корр. БЕЛТА/. Издательство минского Свято-Петро-Павловского собора подготовило к выходу в свет путеводитель для паломников "Святыні Беларусі", сообщила корреспонденту БЕЛТА сотрудница издательства Петро-Павловского собора и братства в честь Виленских мучеников кандидат исторических наук Лидия Кулаженко.

Эта книга должна выйти в этом году и расскажет читателям об основных местах паломничества православных верующих в Беларуси. В планах - издание церковно-славянско-белорусского словаря, а возможно и Волкового церковно-славянского словаря на белорусском языке.

"Сейчас готовятся апостольские Послания. Часть уже переведена и может быть издана отдельной книгой, а часть текстов еще в работе. Возможно, в этом или следующем году эта работа будет завершена. Уже изданы четыре Евангелия, а также "Деяния апостолов", - рассказала представитель братства в честь Виленских мучеников. Она также пояснила, что Евангелия были изданы в виде тетраглоссов, то есть белорусский перевод сопровождается греческим оригиналом, церковно-славянским и русским текстами. Помимо этого, издано и богослужебное Четвероевангелие - книга, которая используется непосредственно на службах в храмах.

Говоря о перспективах перевода на белорусский язык Ветхого Завета, Лидия Кулаженко отметила, что это очень серьезная и большая работа. При этом она не исключила, что в первую очередь может быть издан Псалтирь.

Братство в честь Виленских мучеников - одна из православных организаций, которая уже около 20 лет занимается изданием церковной литературы на белорусском языке и в целом продвижением белорусской культуры. В частности, благодаря братству и Петро-Павловскому собору, при котором оно существует, был создан журнал "Праваслаўе ў Беларусі і ў свеце" (с 1996 года - альманах "Праваслаўе"). Над созданием журнала также работали польское Кирилло-Мефодиевское православное братство и типография Ortdruk (Беласток, Польша).

Кроме того, уже не первый год в Петро-Павловском соборе издаются настольные церковные календари на белорусском, а также на русском языках, которые дополняются различными статьями, в том числе на темы белорусской церковной истории. Выходили в свет и такие исторические книги, как "Святыя зямлі беларускай. Жыццеапісанні", "Князь Канстанцін (Васілій) Астрожскі". Был издан перевод книги сербской писательницы Лиляна Хабьянович-Джурович "Параскева. Крыж у пустыні" и многое другое.

БЕЛТА о новостях в стране и мире

←В Гомеле местные старшеклассники теперь могут выбрать школьный обед через Интернет.

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика