Экспэрт: Кампаніям патрэбная беларуская мова
15.05.2012 11:42
—
Новости Общества
Экспэрт: Кампаніям патрэбная беларуская мова
Прапаноўваем вашай увазе вынікі навуковых і рынкавых дасьледваньняў, якія мы абмяркоўвалі 17 красавіка ў гутарцы з Аляксеем Нарэйкам, дырэктарам кампаніі “Праўны пераклад”. Гутарку вяла Марына Шкілёнак, карэспандэнт TUT.BY.
Ці варта гаварыць на мове з памылкамі? – Калі пачаць гаварыць, то грубыя памылкі знікаюць за месяц \ Ужытак роднай мовы за апошнія пару год пашырыўся ў некалькі разоў. Час змяняць прадукты і паслугі \ Кіраўнік, які карыстаецца роднай мовай, - больш моцны, мудры і ўпэўнены. Яго ўспрымаюць як добрага, надзейнага і шчырага (эфэкт Дзеда-Барадзеда) \ Беларуская мова аб’ядноўвае людзей – яны пачынаюць дапамагаць адзін аднаму, падтрымоўваць сувязь \ Разбіваем стэрэатыпы: 90% людзей карыстаюцца той мовай, якую нехта выбірае за іх як “змоўчную”, а каб перайсці на мову, трэба ад 0 да 15 хвілінаў \ Калі працаўнік выконвае задачу, звязаную з беларускай мовай, ён стараецца болей (эфэкт подпісу) \ Кліенты ўспрымаюць тых, хто рэклямуюцца па-беларуску, як прыемных і блізкіх – але беларусам трэба быць заўсёды, а не раз-пораз \ Калі пакупніка абслугоўваюць па-беларуску, ён схільны “пераключыцца” на такога пастаўніка, павялічваць аб’ём закупкі, заставацца верным – бо пакупнік хоча заставацца ў родным асяродку \ Калі беларускамоўнаму кліенту выказаць пагарду да беларускай мовы (у тым ліку патрабаваць ад яго перайсці на расейскую), кліент пакідае такую кампанію назаўжды і распавядае пра непрыемны досьвед іншым \ Калі беларуская мова пачысьціць шэрагі вашых сяброў (або кліентаў) – скажыце ёй “дзякуй”: прычына ня ў мове, яна проста пазбавіць вас ад тых, хто да вас кепска ставіцца і без яе \ Як перайсці на беларускую мову – практычныя парады кампаніям і асобам
Ці варта гаварыць на мове з памылкамі? – Калі пачаць гаварыць, то грубыя памылкі знікаюць за месяц \ Ужытак роднай мовы за апошнія пару год пашырыўся ў некалькі разоў. Час змяняць прадукты і паслугі \ Кіраўнік, які карыстаецца роднай мовай, - больш моцны, мудры і ўпэўнены. Яго ўспрымаюць як добрага, надзейнага і шчырага (эфэкт Дзеда-Барадзеда) \ Беларуская мова аб’ядноўвае людзей – яны пачынаюць дапамагаць адзін аднаму, падтрымоўваць сувязь \ Разбіваем стэрэатыпы: 90% людзей карыстаюцца той мовай, якую нехта выбірае за іх як “змоўчную”, а каб перайсці на мову, трэба ад 0 да 15 хвілінаў \ Калі працаўнік выконвае задачу, звязаную з беларускай мовай, ён стараецца болей (эфэкт подпісу) \ Кліенты ўспрымаюць тых, хто рэклямуюцца па-беларуску, як прыемных і блізкіх – але беларусам трэба быць заўсёды, а не раз-пораз \ Калі пакупніка абслугоўваюць па-беларуску, ён схільны “пераключыцца” на такога пастаўніка, павялічваць аб’ём закупкі, заставацца верным – бо пакупнік хоча заставацца ў родным асяродку \ Калі беларускамоўнаму кліенту выказаць пагарду да беларускай мовы (у тым ліку патрабаваць ад яго перайсці на расейскую), кліент пакідае такую кампанію назаўжды і распавядае пра непрыемны досьвед іншым \ Калі беларуская мова пачысьціць шэрагі вашых сяброў (або кліентаў) – скажыце ёй “дзякуй”: прычына ня ў мове, яна проста пазбавіць вас ад тых, хто да вас кепска ставіцца і без яе \ Як перайсці на беларускую мову – практычныя парады кампаніям і асобам