На помніку ў Смаргоні пераблыталі словы Багушэвіча
21.09.2009 09:39
—
Новости Общества
У Смаргоні зьявіўся помнік з памылкай у тэксьце. У вельмі вядомай цытаце, якую многія ведаюць на памяць, памянялі месцамі словы. Сам яе зьмест мясцовыя жыхары ўспрынялі як несастарэлы з 1891 году, калі гэтыя словы былі ўпершыню надрукаваныя.
Гаворка ідзе пра статую Францішка Багушэвіча, выкананую менскім скульптарам Львом Гумілеўскім. Помнік паставілі да сьвята беларускага пісьменства, што адзначалася ў Смаргоні ў гэтым верасьні. У нагах першага нацыянальнага паэта - бронзавая дошка з самымі вядомымі ягонымі словамі: “Не пакідайце ж мовы нашай беларускай, каб не ўмёрлі!” Але ў цытаце зьменены парадак слоў: на дошцы напісана - “нашай мовы”. Карэспандэнт "Радыё Свабода" зьвярнуўся да Алеся Жамойціна, які загадвае Літаратурна-мэмарыяльным музэем-сядзібай Францішка Багушэвіча ў Кушлянах Смаргонскага раёну. Ці вядома яму пра гэта?
“Яны спахапіліся, прыяжджалі да мяне адразу пасьля адкрыцьця, калі ўбачылі памылку. Адкуль яна ўзялася? У 1990 годзе быў выпушчаны такі каляндарык на мацерчатай аснове зялёненькі са словамі Багушэвіча, і там былі пераблытаны яго словы. І яны тэкст узялі ня з кнігі, а з гэтага каляндарыка. Вось табе й маеш! Ну й цяпер яны пагадзіліся, што трэба зьняць дошку і пераліць”.
Цытата паходзіць з прадмовы да зборніка “Дудка беларуская”, які Францішак Багушэвіч выдаў пад псэўданімам Мацей Бурачок. Робячы помнік клясыку беларускай літаратуры, зазірнуць туды не палічылі патрэбным ці проста паленаваліся.
Гаворка ідзе пра статую Францішка Багушэвіча, выкананую менскім скульптарам Львом Гумілеўскім. Помнік паставілі да сьвята беларускага пісьменства, што адзначалася ў Смаргоні ў гэтым верасьні. У нагах першага нацыянальнага паэта - бронзавая дошка з самымі вядомымі ягонымі словамі: “Не пакідайце ж мовы нашай беларускай, каб не ўмёрлі!” Але ў цытаце зьменены парадак слоў: на дошцы напісана - “нашай мовы”. Карэспандэнт "Радыё Свабода" зьвярнуўся да Алеся Жамойціна, які загадвае Літаратурна-мэмарыяльным музэем-сядзібай Францішка Багушэвіча ў Кушлянах Смаргонскага раёну. Ці вядома яму пра гэта?
“Яны спахапіліся, прыяжджалі да мяне адразу пасьля адкрыцьця, калі ўбачылі памылку. Адкуль яна ўзялася? У 1990 годзе быў выпушчаны такі каляндарык на мацерчатай аснове зялёненькі са словамі Багушэвіча, і там былі пераблытаны яго словы. І яны тэкст узялі ня з кнігі, а з гэтага каляндарыка. Вось табе й маеш! Ну й цяпер яны пагадзіліся, што трэба зьняць дошку і пераліць”.
Цытата паходзіць з прадмовы да зборніка “Дудка беларуская”, які Францішак Багушэвіч выдаў пад псэўданімам Мацей Бурачок. Робячы помнік клясыку беларускай літаратуры, зазірнуць туды не палічылі патрэбным ці проста паленаваліся.