Впервые в переводе с вьетнамского на белорусский язык будет издана книга о мужестве народа Вьетнама

Источник материала: БелТА  
03.01.2009 14:38 — Новости Общества
3 января, Минск /Алина Гришкевич - БЕЛТА/. Книгу о мужестве и героизме народа Вьетнама в борьбе за свою независимость планируется издать в переводе с вьетнамского на белорусский язык. Это будет первый подобный проект за весь период белорусско-вьетнамских дипломатических отношений, рассказала корреспонденту БЕЛТА председатель правления Белорусского общества дружбы и культурных связей с зарубежными странами Нина Иванова.

Идея издать такую книгу возникла во время состоявшегося в ноябре 2008 года визита белорусской делегации во Вьетнам и встрече в Ханое с руководством вьетнамского Общества дружбы с иностранными государствами. Тогда общества дружбы Беларуси и Вьетнама заключили Договор о сотрудничестве на 2009-2013 годы, в соответствии с которым планируется расширить двусторонние литературные связи. С белорусской стороны документ подписала Нина Иванова.

Общество дружбы "Беларусь-Вьетнам", которому в декабре минувшего года исполнилось 40 лет, многое делает для популяризации литературы, искусства и истории Вьетнама. Реализация проекта по изданию перевода книги с вьетнамского на белорусский язык осуществляется совместными усилиями Белорусского общества дружбы и культурных связей с зарубежными странами и общества дружбы "Беларусь-Вьетнам".
←Австралийский ученый посадил пчел на кокаиновую диету

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика