Моя твоя не понимай: украинская Фемида отказывается общаться с белорусскими следователями на русском языке

Источник материала:  
22.02.2019 14:52 — Разное
В производстве белорусских следователей находятся десятки, если не сотни, уголовных дел, полное и объективное расследование которых невозможно без помощи иностранных коллег, ибо преступники находятся за пределами Беларуси.

Моя твоя не понимай: украинская Фемида отказывается общаться с белорусскими следователями на русском языке
Для таких случаев существуют международные соглашения. Однако далеко не всегда стороны находят общий язык. Как, например, с запросами о правой помощи в Украину. 

По привычке белорусские следователи отправляют соседям пакет документов на русском языке. И получают от украинской Фемиды от ворот поворот. Как это было в случае с уголовным делом, которое расследует Лидский райотдел УСК по Гродненской области. Дело было возбуждено в июле 2018 года по ч. 1 ст. 209 УК (мошенничество).


Жертвой преступления неустановленных до сих пор преступников стала белоруска, которая хотела отдохнуть две недели на побережье Черного моря в курортном поселке Затока. Для чего женщина решила снять дом. 

Подходящий вариант она нашла на сайте olx.ua, связалась по  телефону с предполагаемым хозяином и перевела на указанную им банковскую карту предоплату -- 80 долларов. После перевода денег, объявление о сдаче дома с сайта исчезло. 

23 июня белоруска приехала в Затоку, стала звонить по имевшимся у нее номерам, но те оказались недоступны. Отдых был испорчен, но вернувшись домой, женщина решила просто так дело не оставлять и обратилась с заявлением в правоохранительные органы. 

В распоряжении следователя имелись номера телефонов украинского оператора «Киевстар» и номер банковской карты, эмитированной киевским отделением OTP Bank. Понятно, что в данном случае все дальнейшие следственные действия для установления личности мошенника могли проводиться в Украине. 

Для чего белорусские компетентные органы  отправили соответствующий запрос в прокуратуру Киева. В частности, речь шла о доступе к документам ЗАО «Киевстар» и OTP Bank, которые содержат охраняемую законом информацию. Санкцию на такие действия в Украине могут давать лишь суды. 

Соответствующее ходатайство в рамках оказания международной помощи в интересах белорусской стороны было заявлено прокуратурой Киева. Однако  следственный судья Шевченковского районного суда, сославшись на Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» в удовлетворении ходатайства отказал. 

Как отмечено в постановлении:  «Ходатайство прокурора Киевской местной прокуратуры о временном доступе к вещам и документам, не соответствует требованиям закона, поскольку ходатайство было подано на русском языке».

В последующем эта ошибка была исправлена, но и повторное ходатайство уже на украинском языке суд отклонил. На это раз по причине нарушения норм УПК Украины со стороны прокуратуры.


«Белорусский партизан» ознакомился с рядом аналогичных судебных историй, решения по которым публикуются в открытом доступе. Оказалось, что это не единичный случай, когда украинская Фемида на законных основаниях отказывается рассматривать составленные на русском языке запросы белорусских правоохранителей. 

Что и не удивительно, ведь, например, когда нашим следователям нужна помощь немецких коллег, они же не шлют в Германию запросы на чужом им языке. 

Совет здесь только один: если хотите понимания и оперативного ответа, сами учите украинский язык или обращайтесь за помощью к профессиональным переводчикам.

←Чтобы в деревне было безопасно (Дзержинский район)

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика