В Верховную раду Украины внесли копию белорусского Декрета 8
Украинские законодатели даже название документа оставили старое, на украинском оно звучит так: «Про розвиток цифрової економіки». «Даже название не поменяли. Жаль с авторами исходного текста никто не посоветовался», – прокомментировал Денис Алейников.
Он также отметил, что в целом, Декрет № 8 Президента Беларуси «задал мощный всплеск движения на цифровизацию у всех уважаемых соседей». «Правовая конкуренция юрисдикций обостряется:) Ждем Россию, Армению и Казахстан», – пишет старший партнер юридической фирмы «Алейников и Партнеры».
Myfin.by сравнил тексты обоих документов. Наблюдается определенная разница в структуре, в то же время по содержанию нормативные акты очень схожи. Так, украинский проект закона практически дословно копирует текст Приложения №1 к Декрету №8, где указаны основные термины и их определения.
Далее в украинском варианте идет часть, посвященная введению специального правового режима деятельности – это аналог первой части Декрета №8, которая продляет специальный правовой режим на территории Парка высоких технологий до 1.01.2049.
Следующие статьи украинского нормативного акта также очень близки по содержанию к структурным частям белорусского Декрета, причем идут практически в том же порядке.