Мучительные трудности перевода
Мучительные трудности перевода
Нелегал из Египта дважды за месяц умудрился побывать в Минске. Первый раз — в начале апреля. Египтянин, имея туристическую визу в Россию, без проблем пересек границу и оказался на берегах Свислочи. Путешественник, не владеющий никакими другими языками, кроме арабского, остановился у своих земляков. Они–то и провели географический ликбез для 33–летнего гостя, объяснив, что Беларусь и Россия — разные государства, поэтому одной визы недостаточно. Нелегал решил вернуться в Москву поездом, однако в Орше у него проверили документы и составили административный протокол. В результате иностранца, лишив въезда в Беларусь на год, отправили обратно в Россию.
То ли наказание за незаконное пребывание в стране показалось египтянину несерьезным, то ли желание эмигрировать в Европу было так велико, но через пару дней он снова двинулся на запад. Проблемы с визой нелегал собирался решить просто: пойти и получить ее непосредственно в Минске, прямо в посольстве. Только вот не учел, что египетского посольства у нас нет. Прогуляв все деньги, гость сам пришел в милицию, где попросил отправить его в... Турцию.
— Ему просто захотелось в эту страну, и он действительно думал, что милиционеры купят ему билет до Стамбула, — улыбается Екатерина Лисовская, пресс–офицер Центрального РУВД Минска. — Сейчас наивный нелегал находится в СИЗО и ожидает суда. В свое оправдание араб говорит, что земляки не совсем точно перевели ему наш закон.
Автор публикации: Елена СОЛОВЬЕВА