Замминистра культуры прокомментировал ляп на билборде в Гродно, где Купалу перепутали с Коласом
Заместитель министра культуры Беларуси Василий Черник на пресс-конференции 25 мая в Минске прокомментировал ситуацию с ошибкой на рекламном щите, посвященном Якубу Коласу, в Гродно.
Тот самый билборд, где Купала фигурирует под именем Коласа — его сняли вскоре после обнародования ошибки в интернете. Фото: svaboda.org
«Конечно, это плохо, — заявил он. — Внимательнее нужно быть, смотреть, что вы к билборду [крепите]. Это очень серьезный вопрос… Прекрасно все понимаю, ну получилось так. Будет урок. Думаю, соответствующие выводы руководство Гродненского облисполкома сделает по этому вопросу».
На билборде, изготовленном к предстоящему XI Республиканскому фестивалю национальных культур и расположенном на улице Якуба Коласа в Гродно, приводилась коласовская цитата: «Ніякае багацце людзей не бывае даражэйшым за іх родную мову» («Нет для людей богатства дороже их родного языка»). При этом на плакате был изображен портрет другого классика белорусской литературы — Янки Купалы.
Ошибку на рекламном щите заметил, сфотографировал и разместил снимок в «Фейсбуке» поэт Михась Скобла. На ситуацию отреагировали СМИ, ошибка активно обсуждалась в соцсетях. Вскоре плакат сняли, а в оргкомитете фестиваля журналистам заявили, что это «техническая ошибка»: портреты перепутали на этапе печати плаката.