Литераторам необходимо плотнее сотрудничать в вопросах перевода произведений - Чергинец
Источник материала: БелТА
12.02.2015 16:08
—
Новости Культуры
12 февраля, Минск /Корр. БЕЛТА/. Литераторам необходимо плотнее сотрудничать в вопросах перевода произведений на национальные языки. Такое мнение высказал сегодня на международном симпозиуме литераторов, который проходит в Минске, председатель Союза писателей Беларуси Николай Чергинец, передает корреспондент БЕЛТА.
Союз писателей Беларуси имеет соглашения о сотрудничестве с писательскими организациями 28 стран. И одним из важных направлений является организация переводов на языки мира. Сегодня произведения белорусских авторов переведены на 14 языков мира.
Но сейчас существует проблема организации перевода в том смысле, что важно участие в переводе носителя языка. По мнению Николая Чергинца, в этом вопросе следует оказать поддержку друг другу. Каким образом это сделать, следует подумать, сказал он.-0
Союз писателей Беларуси имеет соглашения о сотрудничестве с писательскими организациями 28 стран. И одним из важных направлений является организация переводов на языки мира. Сегодня произведения белорусских авторов переведены на 14 языков мира.
Но сейчас существует проблема организации перевода в том смысле, что важно участие в переводе носителя языка. По мнению Николая Чергинца, в этом вопросе следует оказать поддержку друг другу. Каким образом это сделать, следует подумать, сказал он.-0
БЕЛТА о новостях в стране и мире
БелТА (оригинал новости)