"Бывший сын" Беларуси писатель Александр Филипенко: "Эта книга войдет в курс белорусской истории или литературы"
30.09.2014 09:01
—
Новости Культуры
1 октября в "кнігарне ЛогвінаЎ" состоится презентация романа "Бывший сын" белоруса Александра Филипенко, около десяти лет назад переехавшего в Москву. Филипенко в прошлом сценарист юмористической программы "Прожекторпэрисхилтон" и ведущий шоу "Вечерний Городец с Романом Романовичем" на телеканале "Дождь". TUT.BY пообщался с писателем о его новом романе, о том, как информационная война между Россией и Украиной повлияла на его работу, и узнал, что заставит его вернуться в Минск.
Вы уже не работаете на "Дожде", ушли, чтобы писать книгу и воспитывать сына?
![]() |
Александр Филипенко с романом "Бывший сын". Фото со страницы Александра "ВКонтакте" |
Роман "Бывший сын" - о белорусах, покинувших родину, основан на реальных событиях современной белорусской истории. Он начинается с трагической сцены давки на Немиге, рассказывает о первых в стране выборах и заканчивается событиями на Площади в 2010 году. Главный герой Франциск попадает в толпу в 1999 году и впадает в кому. За долгое время болезни никто, кроме его бабушки, не верит, что Франциск поправится. К нему в палату приходят друзья, делятся новостями, впечатлениями, и белорусская реальность протекает параллельно с метафорическим сном героя. Затем Франциск выходит из комы и видит абсурдный мир вокруг.
Вы уже не работаете на "Дожде", ушли, чтобы писать книгу и воспитывать сына?
Отчасти, впрочем, вчера я был на "Дожде", и мы обсуждали возможность трансляции нового шоу, в котором я сейчас снимаюсь. Так что есть вероятность, что через несколько недель вы вновь увидите меня на "Дожде" или на другом канале. Это вечернее юмористическое шоу, на этот раз о науке и информационных технологиях.
Почему вам важно было написать книгу?
Я несколько лет работал над романом "Замыслы", который выходит через несколько месяцев, в декабре. Но я всегда держал в уме книгу о Беларуси. Я собирал материал и знал с чего она начинается, но никак не мог решить, чем она закончится. Мне нужен был финал. После событий 2010 года, свидетелем которых я стал – вопрос был решен. Я отложил "Замыслы" и начал работу над "Бывшим сыном". Просто в один день я понял, что не могу не написать эту книгу.
Рецензенты называют "Бывшего сына" - книгой о белорусах, покинувших родину. Писатель Алекс Дубас обозначил его как "маленькую персональную смерть, или, если хотите, агонию". Вы сказали, что давно хотели написать роман о Беларуси. С каким посылом? Что вам важно было донести?
Мне было важно разобраться, почему я уехал из Беларуси, почему стал бывшим сыном своей страны. Огромное количество наших соотечественников живет за пределами Беларуси. Мне было важно понять, что ими движет. Я уехал из Беларуси после закрытия ЕГУ. Я понял, что больше не хочу оставаться здесь.
Через несколько лет, вот увидите, эта книга войдет в курс истории или литературы Беларуси. Эта такая фотография наших дней. Я получаю большое количество отзывов, в которых люди подтверждают, что этот двухсотстраничный снимок очень совпадает с их воспоминаниями.
Вы называли книгу "энциклопедией поводов уехать из страны". Какой корень этих поводов?
Одни люди уезжают, потому что не могут писать книги в этой стране. Другие – потому что им запрещают давать здесь концерты. У каждого своя причина. Может, кто-то любит путешествовать или мечтает жить в Новой Гвинее.
Отрывок из романа "Бывший сын"
В городе посредственных архитекторов шел дождь. Намокали крыши и купола церквей. Изменялись политические, экологические и кормовые условия. Улетали птицы. Без виз и штампов в паспортах. Вместе. По предварительному сговору. Они пролетали над разбитыми трамвайными путями, площадью Победы и навечно застывшим колесом обозрения. Над серым Домом Офицеров, нулевым километром и роддомом, в котором когда-то родился Циск. Над зданием госбезопасности, Главпочтамтом и Красным Костелом, где совсем еще юная, заплаканная переводчица шептала единственную известную ей молитву:
"Магутны Божа! Ўладар сусьветаў, вялiкiх сонцаў i сэрц малых, над нашай краiнай, цiхай i ветлай, рассып праменьне свае хвалы… дай спор ў працы, будзённай, шэрай… на хлеб штодзённы… на родны край, павагу, сiлу i велiч веры у нашу праўду, у прышласьць – дай! Дай урадлiвасьць жытнёвым нiвам, учынкам нашым пашлi ўмалот… зрабi магутнай, зрабi шчасьлiвай краiну нашу i наш народ!". Она шептала, и улетали птицы. Как птицы, улетали дни. Один за другим, стаей, чтобы никогда не вернуться.
Достойная ли в России оплата гонораров за книги? Можно ли на него прожить?
Я ничего не знаю про гонорары в Беларуси – это вам нужно спрашивать у белорусских авторов, и, тем более, ничего не могу ответить про Россию. Очевидно, что у меня и, например, госпожи Донцовой очень разные гонорары. Впрочем, нас и следует сравнивать – она не занимается литературой. Можно ли прожить? Все люди разные: кому-то нужна роскошь, а кому-то достаточно четырех стен и раскладушки. Я не жалуюсь.
О чем ваш новый роман?
Это книга о сценаристах на телевидении, собственно, отчасти, вновь моя история. Я рассказываю о судьбе грустных клоунов, о ребятах, которые целыми днями сочиняют шутки для программы "Прожекторпэрисхилтон", но при этом остаются фатально печальными людьми. Это вновь история поколений, история одной печальной любви, история взаимоотношений отцов и детей.
Можно ли сказать, что "Бывший сын" написан для российской публики, ведь для белорусов многие описанные факты известны и понятны? Как воспримут белорусы книгу, как вам кажется?
Во-первых, белорусы ее давно приняли. Книга не новость для Минска и других городов. Я не думаю, что нам нужно делить читателей на русских и белорусов. Конечно, белорусы узнают больше событий, но и в России книгу приняли очень тепло, потому что это ведь не исторический роман, это история одной семьи. Для того чтобы читать книгу, не важно, какой у тебя паспорт. Нет четкого критерия, кому будет интересен роман: литовцам, латышам, белорусам, россиянам или кому-то еще. Для меня показательно, что роман "Бывший сын" в Беларусь попал через Россию. Когда я предлагал его белорусским изданиям, его не хотели печатать, а редактор одного крупного журнала сказал, что "роман не актуален". Я думаю, эта фраза - единственное, чем он прославится.
Какая реакция на книгу в Беларуси была бы для вас лестной? Если бы ее резко не приняли, или наоборот, признали верность каждого слова?
Любая реакция хороша. То, что люди читают, - уже прекрасно. Никакой особенной реакции я не жду. Это всего лишь роман. Он или тронет вас до глубины души, или не тронет вовсе. Книга не может нравиться всем.
![]() |
Фото со страницы Александра Филипенко в "Фейсбуке" |
Какие новости о Беларуси доходят до Москвы, и какой образ складывается в связи с украинскими событиями? В программе LIVEнь на "Дожде" Михаил Козырев признал, что прочитав книгу, понял, что в России никто по-настоящему не знает о Беларуси. Как вам кажется, книга помогает в создании образа страны?
В Москве про Беларусь знают, что тут чисто и вроде СССР, и что все очень любят гостей. А в связи с событиями в Украине Беларусь вообще никого не волнует. Россию волнует только Россия. Вопрос об отношении к Минску и его статусу - не ко мне. Из книги, я надеюсь, россияне узнают, что Беларусь не российская область (как некоторые полагают), а страна с собственной историей, о которой они даже не подозревали.
Изменилось ли для вас что-то в Москве в связи с санкциями? Некоторые интеллектуалы, не афишируя особо и не отрицая напрямую, уезжают из Москвы, предчувствуя цензуру или невозможные условия для творчества и работы. Для вас этот вопрос стоит сейчас? Чувствуете ли вы для себя какие-то запретные темы?
Цензура не сегодня свалилась. Кое-кто уезжает, другие думают, что сейчас, наоборот, самое интересное время для жизни в России. У цензуры есть много способов воздействия. Это не обязательно прямой запрет. "Дождь" лишили источников финансирования, после этого на мою программу не осталось денег. В GQ (пока) я могу писать все, что захочу.
Это влияет на ваши мысли о месте проживания в дальнейшем?
Думаю ли о возможности покинуть Россию? Да. Я люблю путешествовать.
Упростились ли мысли о новом путешествии в последнее время? Последней каплей для вас станет невозможность писать то, что вы думаете?
Ничего не изменилось. Наоборот – прекрасные времена: вы легко можете понять, кто г*но, а кто нет. Люди очень хорошо проявляют себя в подобных обстоятельствах. Я не гражданин России, поэтому мне сложно ответить на этот вопрос. Наверное, если на территории России начнется война, я уеду. Пока Россия воюет на территории Украины, и все, что я могу, – постоянно призывать немедленно остановить эту ужасную, братоубийственную войну.
Сократилось ли в связи с этим число тех, кому вы можете доверять? Больше настоящих людей рядом оказалось?
Число не сократилось и не увеличилось. Я общаюсь с узким кругом друзей, и у нас довольно схожие взгляды на происходящее. К счастью, мои друзья не разочаровали меня. Они оказались людьми честными, порядочными, сочувствующими и благоразумными.
![]() |
На открытии фестиваля SLOVO 2014. Фото со страницы Александра Филипенко в "Фейсбуке" |
Вы рады, что книга будет доступна в Беларуси? Особенно в связи с тем, что ее не хотели здесь печатать из-за "неактуальности".
С чего вы взяли, что теперь она вдруг будет доступна? Вы не можете купить ее в каждом книжном магазине. На книжных развалах ее продают из-под прилавка, что странно – ничего нового в этой книге нет. Все описанное всем давно известно. Насколько я понимаю, в Минске она продается только в Галерее "Ў" и в интернете на oz.by. Хотя мне говорили, что ее видели еще и в "Академкниге", но "Академкнига" давно славится своей подрывной деятельностью. Я буду рад, если книга будет продаваться везде – на мой взгляд, литература, как минимум, не менее важна, чем хоккей. К тому же, у белорусской литературы и белорусского театра гораздо больше успехов за рубежом, чем у наших хоккеистов.
Вы рассматриваете возможность вернуться в Минск?
Конечно! Я постоянно и с удовольствием приезжаю домой и однажды, быть может, вернусь навсегда.
Для вас критерием станут улучшения или ностальгия?
Сложно ответить. В Минск вернулась Светлана Алексиевич. У нас один издатель – Борис Пастернак, так почему бы и мне не вернуться? Все может быть. Но, вероятно, это произойдет не сейчас. Я вернусь в Минск, если пойму, что нужен этому городу, что я не бывший сын этой страны. Когда в этой стране можно будет заниматься журналистикой и, кроме хоккея, в жизни страны появятся новые ориентиры, то...
Как вас изменила Москва? Какие черты характера появились? Чему научила с точки зрения ведения дел, работы, может быть, продвижения своего творчества?
Кажется, в один момент я стал больше напоминать главного героя романа второго – "Замыслов", а между тем, всегда был больше похож на главного героя "Бывшего сына" – Франциска.