Умер поэт Беларуси Геннадий Буравкин
Утром 30 мая в своей собственной квартире в городе Минске скончался поэт Геннадий Буравкин. Он ушел из жизни в 77 лет. Как сообщает НН, в последнее время он страдал от онкологического заболевания. Место и дата прощания с поэтом пока не известны.
Буравкин родился в деревне Шулятино на Россонщине 28-го августа 1936 года. Отделение журналистики филфака Белгосуниветситета он закончил в 1959 году. Геннадий Буравкин за время своей трудовой деятельности работал в журнале под названием «Камуніст Беларусі», а также в газете «Літаратура і мастацтва». Вместе с тем, он являлся корреспондентом «Правды» и главным редактором журнала «Маладосць».
С 1978 до 1990 года был главой Гостелерадио БССР, но за то, что поддерживал демократическое движение, его уволили и направили на дипломатическую работу. Был представителем Беларуси в ОНН, руководил Товарищество белорусского языка, член ПЕН-центра. С 2008 года являлся главой наблюдательного совета спутникового телеканала Белcат.
Первые стихи напечатал в 1952 году в полоцкой областной газете. Является автором сборников поэзии и прозы, книг для детей, сценариев документальных и художественных фильмов.
Переводит с русского, украинского, молдавского, болгарского. Перевел на белорусский язык комедию А. Хмелика «Пузырки» (поставлена в 1966 году). В переводе Г. Буравкина вышел поэтический сборник Б. Олейника «Заклинанне огня» (1979). Многие стихи Г. Буравкина положены белорусскими композиторами на музыку. Г. Буравкину посвящен документальный телефильм Белорусского телевидения «Между звездой и свечой» (1997, режиссёр В. Орлов).
Я хачу прайсці па зямлі
Я хачу прайсці па зямлі
Самым верным, любімым сынам.
Каб дарогі мяне вялі
Пад вятрамі прасторам сінім,
Каб нямоўчна ў мяне на плячах
Росным раннем спявалі птушкі,
Каб я кветкамі ўсімі прапах
Ад падэшваў да самай макушкі,
Каб легенды глухой сівізны
Мне з даверам дубы шапталі
I крыніц залатыя званы
Для мяне калыхалі хвалі.
Я хачу прайсці па зямлі,
Каб мне людзі сэрца адкрылі,
Слёзы шчасця і мазалі
Па-братэрску са мной падзялілі,
Каб мне роўную частку далі
Сваёй ношы нялёгкай пранесці
I свае галасы ўплялі
У мае няхітрыя песні...