Николай Метлицкий перевел на белорусский язык китайскую поэзию
В Национальной библиотеке Беларуси 5 марта состоялась презентация книги переводов «Пад крыламі Дракона. Сто паэтаў Кітая», передает БелаПАН.
Собрание китайской поэзии в переводе на белорусский язык главного редактора журнала «Полымя», поэта, лауреата Госпремии Беларуси Николая Метлицкого вышло в издательском доме «Звязда» при поддержке Республиканского института китаеведения Белорусского государственного университета (РИК БГУ) и Государственной канцелярии КНР по распространению китайского языка.
На презентации присутствовали представители посольства КНР в Беларуси во главе с послом Гун Цзяньвэем, белорусские литераторы и переводчики. Во время мероприятия действовала книжная выставка из фондов НББ, посвященная китайской поэзии.
На презентации Николай Метлицкий отметил, что в этой книге — «24 столетия глубины», именно столько существует письменная поэзия Китая. «Мне часто хотелось перешагнуть Великую китайскую стену, чтобы увидеть, чем живет этот народ, что он дал человечеству в культурном измерении, — сказал поэт. — Я как творец поздно ее перешагнул, но я окунулся в целый океан настоящей поэзии, духовной сферы, которая принадлежит всему человечеству. Мне захотелось, чтобы в родной Беларуси услышали Китай в этой диалектике развития его поэтического духа».
Сборник переводов китайской поэзии издан тиражом 2,5 тыс. экземпляров и уже поступил в столичные книжные магазины.