I здаровыя, і багатыя
На мой погляд, у кожнага жыхара Беларусі ёсць (ці павінна быць) любімая песня пра родную старонку. У аднаго іх некалькі, хтосьці ведае колькі радкоў ці толькі прыпеў. І наўрад ці хто не чуў знакамітую песню Адама Русака на музыку Ісаака Любана “Бывайце здаровы”. Нагадаем яе змест:
Бывайце здаровы,
Жывіце багата,
Ужо мы паедзем
Дадому, дахаты.
У зялёнай дубраве
Мы начаваць будзем.
Эх! Вашае ласкі
Вавек не забудзем.
У вашым калгасе
Шырокае поле,
Няхай жа на шчасце
Цвіце ваша доля.
На рэчках на вашых
Бурлілі бы воды,
Каб плавалі з крыкам
Гусей карагоды.
Каб жыта ў полі
Трубою вілося,
Каб сала ў хаце
Кубламі вялося.
Штодзень у капусце
Каб плавала скварка,
А к скварцы часінай
Вялася б і чарка.
Яшчэ вам жадаем
Прыбытку ў хаце:
Нi мала нi многа —
Штогод па дзіцяці.
Не будзе вам крыўды
Яшчэ і за тое,
Калі пашанцуе —
На год і па двое.
Бывайце здаровы,
Жывіце багата,
А мы ад’язджаем
Дадому, дахаты.
Цудоўная лірычная і шчымлівая песня. А вось як яна гучыць у перакладзе Міхаіла Ісакоўскага на рускую мову:
Будьте здоровы, живите богато,
А мы уезжаем до дому, до хаты.
Мы славно гуляли на празднике вашем,
Нигде не видали мы праздника краше.
Как в вашем колхозе широкое поле,
Пускай же для счастья цветет ваша доля.
Пусть будут на речках да светлые воды,
Пусть плавают в речках гусей хороводы.
Чтоб жито на поле дружней колосилось,
Чтоб сало в кладовке все время водилось,
Чтоб в печке горячей шипела бы шкварка,
А к ней, если надо, нашлась бы и чарка.
Чтоб к вам приезжали желанные гости,
Чтоб люди на вас не имели бы злости,
Чтоб дружной работою вашей бригады
Все были довольны, довольны и рады.
Еще пожелать вам немного осталось:
Чтоб в год по ребенку у вас нарождалось.
А если, по счастью, и двое прибудет —
Никто с вас не спросит, никто не осудит.
Так будьте здоровы, живите богато,
А мы уезжаем до дому, до хаты.
На гэтай лірычнай ноце сёння і паставім кропку. Спадзяёмся, у наступны раз зноў нешта перакладзём.