С традициями культуры тувинцев знакомили в обычной детской библиотеке.
С традициями культуры тувинцев знакомили в обычной детской библиотеке.
Илона Бутовская подробнее.
Ее имя в переводе означает черемуха, а каждый день начинается с "кормления" духов свежезаваренным чаем с молоком. Чадураа Тюлюш - хранительница традиций тувинского народа и сотрудник Министерства культуры Республики Тыва - сегодня как лектор в Минске.
(Масако Тацуми, руководитель инфоцентра японской культуры детской библиотеки № 5)
Преодолела 5 тысяч километров, чтобы рассказать белорусам про свой Новый год - Шагаа, который отмечают в феврале. Чадураа приехала не с пустыми руками, привезла ритуальную ложку 9-глазку, альчики - бараньи кости для игры, очистила читальный зал, а заодно и нашу съемочную группу священным можжевельником.
(Чадураа Тюлюш, лектор, сотрудник отдела народного творчества Министерства культуры Республики Тыва)
Лекция-демонстрация прошла в детской библиотеке № 5. Сначала фильм, затем непосредственно наглядное знакомство с культурой юга Сибири. Начиная с одежды, сама лектор привезла стародавний костюм своей бабушки, дегустации местных угощений и заканачивая исполнением колыбельной.
В Минске пробудет только день. Уже завтра ее ждет долгая дорога домой. Но до этого Чадураа хочет успеть познакомиться и с культурой Беларуси, чтобы рассказать о нас своим.