Цэбрам аб глебу
Зайшоў у кабінет калега, дарэчы, адмысловы знаўца беларускай мовы, лаўрэат шматлікіх прэмій і пераможца ўсялякіх конкурсаў, так бы мовіць — гуру беларускай журналістыкі. І кажа, маўляў, усё жыццё пішу на мове, але менавіта з рубрыкі “Лікбез” даведаўся пра… новыя словы. Кажа, вучыцца ніколі не позна, таму ён пачаў выразаць з газеты рубрыку і складаць у асабісты архіў — абавязкова спатрэбіцца.
Такім чынам, працягваем далей вучыцца:
ушат — цэбар
пол — падлога
былинка — цявіна
проволока — дрот
сапоги — боты
строительные леса — рыштаванне
клевета — паклёп
рьяно — заўзята
грязнуля — мурза
вялость — млявасць
ломоть — луста
вопль, крик — лямант
вор, похититель — злодзей
узелок, котомка — клунак
погремушка — бразготка
дать в долг, ссудить — пазычыць
удила — цуглі
дряхлый, ветхий — лядашчы
чурбан — цурбак
дешево — танна
целина — неруш
заботливый, усердный — руплівы
вселенная — сусвет
тропинка — сцяжынка
деньги — грошы
почва — глеба.
Ну, на сёння хопіць. А заўтра, спадзяёмся, зноўку нешта перакладзём.