Выставку каллиграфии Ли Цзо откроют вечером в Национальной библиотеке
03.02.2012 10:40
—
Новости Культуры
Выставку каллиграфии Ли Цзо откроют вечером в Национальной библиотеке
3 февраля, в 16.00, в галерее "Мобильная" Национальной библиотеки Беларуси (пр. Независимости, 116, кольцевой коридор, 3-й этаж) состоится торжественное открытие персональной выставки каллиграфии Ли Цзо (Китай).
На выставке представлено более 60 работ автора с его же оригинальными текстами - произведениями, небольшими по размеру, но богатыми по содержанию. Они написаны стихотворными строками согласно древней традиции. По-китайски такие произведения называются парными надписями.
Ли Цзо работает преподавателем китайского языка на факультете международных отношений БГУ. Он с детства интересовался каллиграфией. Много лет учился у мастера Лю Бао-гуано. На китайских конкурсах каллиграфические произведения Ли Цзо дважды были отмечены золотой наградой, трижды - серебряной.
Выставка будет работать до 3 марта.
Контактные телефоны: 293 28 33, 293 27 66
На выставке представлено более 60 работ автора с его же оригинальными текстами - произведениями, небольшими по размеру, но богатыми по содержанию. Они написаны стихотворными строками согласно древней традиции. По-китайски такие произведения называются парными надписями.
Ли Цзо работает преподавателем китайского языка на факультете международных отношений БГУ. Он с детства интересовался каллиграфией. Много лет учился у мастера Лю Бао-гуано. На китайских конкурсах каллиграфические произведения Ли Цзо дважды были отмечены золотой наградой, трижды - серебряной.
Каллиграфия Китая. У каллиграфии есть собственный закон. |
Под рукавом и кистью протекают прекрасные облака, а сквозь тушь на бумаге появляется алая заря. |
Ветер поет в колыхании макушки старого дерева, словно музыкальный инструмент, луна перемещает по окну благоухающую тень цветов. |
Сто тысяч лет цветок Мэй и орхидея цветут в наших сердцах, сто тысяч лет сосна и кипарис свежи у нас в мечтах. |
Совмещаем жесткость и мягкость, содержим в себе и долю силы, и долю нежности. |
Отказываться от жадности – значит заслуживать чести, а отказываться от предательства – значит проявлять героизм. |
Головка сломана, но стебель гордо стоит, лепестки опадают, но благоухать не перестают. |
Алые цветы Мэй на снегу распускаются, благоухают, и их нежные лепестки не боятся ни ветра, ни снега – это настоящая Красота. |
Выставка будет работать до 3 марта.
Контактные телефоны: 293 28 33, 293 27 66