«Мур хутка рухне», або Што спяваць на Плошчы

Источник материала:  
19.12.2010 14:47 — Новости Культуры

Чатыры гады таму актуальнай была праблема, што спяваць. Маю адну прапанову.

Песня «Муры» мае фантастычную гісторыю. Упершыню ўзнікла ў 1968 годзе па-каталанску (аўтар — Луіс Льях) на хвалі змагання з дыктатурай Франка. Праз дзесяць гадоў сваю геніяльную польскую версію — ужо з назвай «Муры» — зрабіў Яцэк Качмарскі, і песня стала адным з галоўных хітоў «Салідарнасці».

(Дарэчы, ну і дзе цяпер тыя Франка зь Ярузэльскім? А песні жывуць!)

МУРЫ

Ён быў натхнёны і малады,

Іх незлічона было.

Ён на плошчы вёў гарады

З песняй, што блізка святло.

І запальвалі свечкі яму,

Плыў па-над плошчаю дым.

Ён спяваў: зруйнуем турму!

Яны спявалі за ім:

Разбуры турмы муры!

Прагнеш свабоды-то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне — І пахавае свет стары!

Ведалі словы напамяць — і спеў

Неслі па вуліцах так,

Што кроў кіпела і гнеў кіпеў,

І сэрцы стукалі ў такт.

Білі ў сто тысяч далоняў — і рытм

Ворагаў біў напавал.

Ішлі на муры ва ўсім свеце старым…

А ён усё граў і спяваў.

Разбуры турмы муры!

Прагнеш свабоды-то бяры!

Мур хутка рухне, рухне, рухне — І пахавае свет стары!

Так паўстаў шматтысячны рух,

Воінаў цэлая раць,

Можна помнікі зносіць і брук

На камяні разбіраць.

Кожны адчуў — прыйшоў яго час

Сілы аддаць барацьбе:

Хто не з намі — той супраць нас!..

Спявак быў сам па сабе.

Глядзеў, як шчыльныя рады

З ягонай песняю ідуць,

А песня глухне, глухне, глухне…

А муры растуць, растуць…

Падзяліцца навіной: 
Андрэй Хадановіч

←Ирина Дорофеева считает выборы Президента Беларуси национальным праздником

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика