Произведения Владимира Короткевича заслуживают быть переведенными на многие языки мира - Латушко

Источник материала: БелТА  
25.11.2010 19:58 — Новости Культуры
25 ноября, Минск /Татьяна Пастушенко - БЕЛТА/. Произведения Владимира Короткевича заслуживают быть переведенными на многие языки мира. Об этом заявил сегодня на презентации книги белорусского классика "Дикая охота короля Стаха", приуроченной к 80-летию со дня рождения писателя, министр культуры Беларуси Павел Латушко, передает корреспондент БЕЛТА.

Повесть "Дикая охота короля Стаха" издана тиражом 3 тыс. экземпляров по инициативе Министерства культуры при поддержке общественного объединения "Белорусский фонд культуры" на четырех языках - белорусском, русском, украинском, английском.

"Что Владимир Короткевич сделал для Беларуси? Он сделал главное: дал нам понимание того, что мы - народ, имеющий глубокие корни, богатую историю, являющуюся частью европейской. Через свое творчество он ярко проговорил, что мы - государство, страна, народ Европы. Владимир Короткевич создал почву для будущей независимой Беларуси. Нет, он не создавал легенд и мифов, он говорил правду о нашей истории, культуре", - сказал Павел Латушко.

По его словам, Министерство культуры обращало особое внимание на то, чтобы повесть была издана на английском языке: это поможет познакомить широкий круг читателей с белорусской литературной классикой. "Надеюсь, в скором времени совместно с Министерством иностранных дел нам удастся презентовать книгу за границей - не только в Москве, Киеве, но также в Вильнюсе, Лондоне и других столицах", - сказал Павел Латушко.

Министр напомнил и о других проектах, реализованных к 80-летию со дня рождения классика белорусской литературы. Так, отлита бронзовая скульптура литератора, которая в скором времени будет установлена в Киеве, на киностудии "Беларусьфильм" снят документальный фильм "Он жил Беларусью". В кинотеатрах состоится показ художественных фильмов по произведениям классика - "Черный замок Ольшанский", "Дикая охота короля Стаха", "Седая легенда", "Христос приземлился в Гродно", а также документальных картин, посвященных его творчеству, - "Был. Есть. Буду", "Рыцарь и слуга Беларуси"; организованы творческие вечера.

Как отметил Павел Латушко, реализация идей Владимира Короткевича продолжится в киноискусстве. Министр выразил надежду на то, что в будущем Беларусь и Польша реализуют значимый кинопроект - снимут фильм по мотивам произведения классика "Колосья под серпом твоим". Кроме того, Национальная киностудия "Беларусьфильм" приобрела права на съемки киноленты по еще одному произведению - "Черный замок Ольшанский".

Министр поблагодарил всех, кто поддержал инициативу издания книги "Дикая охота короля Стаха", и выразил надежду на то, что она не будет просто лежать на полках, а пойдет в мир, будет нести людям правду, истину.

В рамках презентации книги организована экспозиция отдельных изданий повести из фондов Национальной библиотеки на разных языках, а также выставка "Мир щедрый. Мир меня повторит..." Ее составляют прижизненные издания, художественные переводы и книги, посвященные жизни и творчеству литератора.

Владимир Короткевич стал первым белорусским писателем, обратившимся к жанру исторического детектива. За роман "Черный замок Ольшанский" он удостоен Государственной премии БССР имени Якуба Коласа. Является лауреатом Литературной премии СП БССР имени Ивана Мележа за роман "Нельзя забыть", отмечен орденом Дружбы народов. Произведения автора отличаются яркими образами, захватывающим динамичным сюжетом. Многие произведения Владимира Короткевича получили вторую жизнь в кинематографе.
←Вайцюшкевіч з праграмай да 80-ці годдзя Караткевіча — 26 лістапада

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика