Разговорник на пяти языках поможет охранникам "Минск-Арены" найти общий язык с гостями детского "Евровидения"
Источник материала: БелТА
30.09.2010 14:11
—
Новости Культуры
30 сентября, Минск /Татьяна Пастушенко - БЕЛТА/. Разговорник на пяти языках поможет охранникам "Минск-Арены", где 19 и 20 ноября пройдут генеральная репетиция и финал международного детского песенного конкурса "Евровидение-2010", найти общий язык с заграничными гостями. Об этом корреспонденту БЕЛТА рассказала заведующая кафедрой белорусского и иностранных языков Академии МВД Беларуси, автор-составитель издания Светлана Денисова.
"Профессорско-преподавательский состав кафедры подготовил этот разговорник по заказу Министерства внутренних дел. Первое издание включало в себя перевод с русского на наиболее используемые в нашей стране иностранные языки - английский, немецкий и польский. Книга помогает корректно обратиться к иностранным гражданам, правильно сориентировать их в незнакомом городе. Один из разделов издания может быть полезен для представителей Госавтоинспекции: он поможет им разговаривать с заграничными гостями, находящимися за рулем. Позже было решено добавить в книгу еще одну часть, посвященную общению в криминальных ситуациях", - пояснила Светлана Денисова.
По ее словам, разговорник закупили практически все областные управления внутренних дел, но особой популярностью он пользуется в Витебске и Витебской области, где ежегодно проводится фестиваль "Славянский базар". В 2008 году издание, интересующее как сотрудников МВД, так и курсантов академии, было доработано и расширено, благодаря чему приобрело нынешнюю форму. В него вошли фразы и отдельные слова, переведенные еще на два языка - французский и испанский. В итоге получился пятиязычный разговорник, которым будут пользоваться охранники "Минск-Арены", общаясь с евровизийными гостями.
Автор-составитель издания также добавила, что разговорник имеет небольшой формат и свободно помещается в кармане куртки сотрудника милиции.
БелТА (оригинал новости)