Рыцари и «нобели»

Источник материала:  

Рыцари и «нобели»

Книжный навигатор

Сяргей Кавалёў. Шматмоўная паэзiя Вялiкага княства Лiтоўскага эпохi Рэнесансу. Мiнск, Кнiгазбор, 2010.


Рыцари и «нобели»Широкой публике Сергей Ковалев известен прежде всего как драматург, чьи пьесы идут на сценах белорусских театров. Сюжеты часто построены на исторических персонажах — «Трышчан ды Ижота», «Люстэрка Бландоi», «Францiшка, альбо Навука кахання», их герои — рыцари и дамы... И это не случайно. Потому что Сергей Ковалев еще и известный ученый и литературу эпохи «рыцарей и дам» знает как исследователь. Его новая монография по определению должна вызвать дискуссии и кого–то удивить: ведь она посвящена литературе, которая создавалась в Беларуси в эпоху Ренессанса и писалась на латыни, польском, украинском и других языках — в Великом княжестве Литовском жили люди разных национальностей и вер... Долгое время мы от этого наследия «скромно» отказывались, обедняя тем самым собственную историю. Сергей Ковалев рассматривает эти произведения и как совместное наследие, и как часть белорусской литературы. В книге можно узнать о таких писателях, поэтах, мемуаристах, публицистах, как Ян Вислицкий и Андрей Волан, Циприан Базилик и Матей Стрыйковский, Андрей Римша и Франтишек Градовский, и даже Родогляд Гладкотварский, издавший в 1605 году в Вильно шутливую поэму «Барвачка для аздобы дзявочага твару», в которой давал женщинам советы и насчет приличного поведения, и в смысле косметики. В книге вообще много уникальных цитат, так что можно получить представление и о монументальных поэмах, и об эпиграммах...


Эльфрида Елинек. Смысл безразличен. Тело бесцельно. Эссе и речи о литературе, искусстве, театре, моде. Санкт–Петербург, Symposium, 2010.


Рыцари и «нобели»Сложно спорить, что тексты Елинек, особенно последние, по нраву далеко не всем, и я вхожу в эти «далеко не все». Но, кроме категории «нравится — не нравится», есть еще много критериев для оценки произведения искусства. В конце концов, Нобелевскую премию так просто не дают. Писательское мастерство Елинек не оценить невозможно. Почти каждая фраза представляет собой отточенный парадокс, хотя иногда слишком искусственный. Читая высказывания писательницы на политические и социальные темы, невольно приходит в голову: «Да, это боец». А что касаемо совпадения вкусов, так Елинек сама утверждает: «Читатель вовсе не должен иметь те же представления о мире, что и я. Совсем наоборот. Но он должен уметь подходить к тем вещам и проблемам, о которых я пишу, без предубеждения». Переводчик этой книги Александр Белобратов утверждает, что скандальная Елинек никогда не была автором порнографическим, просто всегда шокировала читателя. Он также называет один из ее последних романов «агрессивно–бессюжетным» и признается, что переводить такие тексты почти невозможно. Тем не менее в этом сборнике достаточно читабельные вещи: лаконичные высказывания Елинек о театре и чтении, о Брехте и Ионеско, о Рубенсе и Шуберте... Есть и ее энергичные речи, в том числе нобелевская, и рассказы о себе... Думаю, книгу стоит почитать — «Ведь реальность вся всклокочена и растрепана. И нет гребешка, способного пригладить ее лохмы».


Издания для обзора предоставлены книжным магазином «Академическая книга», Минск, пр–т Независимости, 72.

Автор публикации: Людмила РУБЛЕВСКАЯ

←Девичья память

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика