Верность традиции

Источник материала:  
Презентация новой книжки альманаха "Монолог" состоялась в Доме дружбы в Минске."Наверное, главное отличие последней книжки "Монолога", как, впрочем, и предыдущих, в том, что в каждом новом выпуске появляются новые авторы, - сказал корреспонденту "БР" составитель и редактор альманаха Алексей Андреев. - Это грузины Арчил Кикодзе и Ака Морчиладзе, француз Жан-Люк Лагарс и, конечно, новые белорусские имена. Эти люди хорошо известны в Беларуси, но новички как авторы - Сергей Гриневич, Игорь Сацевич, Юрий Зиссер и другие. Главное, что с каждым номером круг людей становится шире. Темы альманаха - те же, что и прежде; все традиционно, чем я тоже дорожу".

В новой книжке альманаха проза представлена произведениями белорусских авторов Сергея Дубовца "Портрет белоруса", Владимира Степана "Менский портрет", Ирины Батаковой "Час собаки", Ленины Мироновой "Растения-герои", грузинского автора Арчила Кикодзе "Прощание" и француза Жан-Люка Лагарса "Путешествие в Гаагу".

Арчил Кикодзе - известный грузинский фотограф. В июне этого года в галерее "Панорама" Национальной библиотеки Беларуси демонстрировалась выставка "Только личное", на которой были представлены его работы и фотографии Владимира Парфенка. Часть работ, показанных на выставке, опубликована в "Монологе". В аннотации к выставке отмечалось, что обоих авторов объединяет "глубоко личное, прочувствованное отношение к родной земле". Эти слова исчерпывающе характеризуют и рассказ А. Кикодзе "Прощание", опубликованный в "Монологе".

"Жан-Люк Лагарс стал широко известен во Франции только после смерти (он умер от СПИДа в 1995 году), - пишет Вирджиния Шиманец в статье, предваряющей рассказ Ж.-Л. Лагарса "Путешествие в Гаагу". - При жизни его знали как постановщика, но его литературные работы оставались малоизвестными. Сегодня они изданы более чем на 20 языках".

В статье приведено высказывание французского постановщика и сценографа Франсуа Беррера, характеризующего произведение как "путешествие в самую глубь личной жизни человека, в глубь его боли, которая, становясь невыносимой, служит поводом для эпического рассказа, скетча в конце обеда, доброго слова, для выражения этой вынужденной иронии и необходимого юмора:".

В последнем номере альманаха опубликованы пьеса Dormio Ака Морчиладзе, стихи Вениамина Блаженного произведение Адама Глобуса "Саш", посвященное памяти его друга Александра Карпейчика, воспоминания Сергея Филиппова "Кино", эссе Николая Золотухи "Хабёл в метро" и Людмилы Шумской "Записки о любимых вещах".

Наверное, можно сказать, что квинтэссенция альманаха - монологи-размышления, которые и определяют уникальность этого издания. В последней книжке опубликованы монологи Сергея Дубовца, Северина Квятковского, Игоря Сацевича, Сергея Гриневича, Юрия Зиссера; под рубрикой "Диалог" опубликованы размышления фотографов Владимира Парфенка, Игоря Пошехонова и Игоря Савченко "К западу от Минска". Каждый из авторов, рассказывая о себе, размышляет о том, что происходит в современном белорусском обществе, в современной культуре.

"Я уже год работаю над документальным проектом "Как я стал белорусом", - пишет журналист С. Квятковский. - Это истории очень разных людей, которые в какой-то момент жизни осознали свою национальную идентичность. Когда меня спрашивают, что самое главное в этом проекте, я отвечаю: слово "я". Мы живем в обществе людей, большинство из которых исповедует философию "Меня нет". Мне интересны люди, которые утверждают обратное: "Я есть" и понимают, кто они, где живут, и чувствуют свою ответственность за собственную судьбу и судьбу Беларуси".

По мнению музыканта И. Сацевича, профессионализм - черта нехарактерная для нашей страны. "Часто люди очень небрежно относятся к тому, что делают, - считает он. - И поэтому результаты сомнительные. Обидно. Людей, с которыми интересно работать и которые умеют работать, в Минске не так много. В Украине почему-то другая ситуация. Там много талантливых музыкантов. И в Польше: Почему так? Не знаю. Здесь беда какая-то: Джаз - это внутренняя свобода. А мы все такие зажатые, закрытые, закрепощенные...".

В своем монологе "Мальчишка из местечка" известный белорусский художник С. Гриневич пишет: "Сегодня у нас происходит имитация культурного процесса. Мы находимся в европейском контексте. Мы никаким боком не относимся к европейскому искусству. Я могу это утверждать, побывав в этом году на Венецианской биеннале и в очередной раз увидев, что такое сегодня европейское искусство:".

"Диву даюсь: почему большинство людей бесконечно всего боится? - недоумевает Ю. Зиссер. - Боится потерять работу, карьеру, машину, нарушить постоянный порядок вещей: Мне это непонятно. Как минимум потому, что все равно - конец один. Нас так запрограммировали. Для бессмертия пришлось бы изменить программу. Но тогда вместо нас возникнут какие-то другие существа. Да и нужно ли человечеству бессмертие? Только представьте себе бессмертного Сталина!".

Поддержку в выпуске четырнадцатой книжки "Монолога" оказали ряд белорусских компаний, в том числе Белорусский народный банк. В пресс-релизе, размещенном на сайте банка, "Монолог" назван уникальным изданием. "В основу визуального решения журнала положен принцип самостоятельной эстетической ценности каждого номера: в оформлении "Монолога" участвуют художники, мастера фотографии, что создает его неповторимый облик, не имеющий аналогов в Беларуси", - говорится в сообщении.

"Каждый год после презентации нового "Монолога" самые близкие приходят ко мне пить вино, - пишет Алексей Андреев в эссе "Берега", открывающем четырнадцатую книжку альманаха "Монолог". - Прощаясь, мы непременно фотографируемся - все вместе. На стене мастерской - те фотографии. Меняются лица: становятся старше. Меняются люди: уходят одни, появляются новые: Фотографии на стене мастерской - напоминание о том, что мы есть. И каким бы ни было наше завтра - в нем будут слова, достойные печати на бумаге. А значит, будет пятнадцатый "Монолог".

Что будет опубликовано в следующем номере, узнаем в следующем году. "Как показывает практика, многое из того, что планируешь сегодня, через полгода оказывается неактуальным, - сказал корреспонденту "БР" А. Андреев. - В августе я еду в Грузию, значит, появятся еще грузинские авторы. Мне любопытно, что там происходит. Пообщавшись с грузинами, понимаю, что с культурой у них все в порядке. Там есть безумно интересные люди, о существовании которых мы в силу политических спекуляций даже не подозреваем. Так что в следующем номере будут и новые авторы, и традиционные темы, и дорогие нам люди, с которыми мы много лет вместе".
←Спектакль по пьесе Андрея Курейчика был представлен на Биеннале европейского театра

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика