Сборник Эли Савиковского увидел свет на белорусском языке и иврите
В Минске издан поэтический сборник Эли Савиковского "Да зорак" на белорусском языке и иврите, в издание с оригинальными иллюстрациями минской художницы Елены Ахрамович (Сороки) вошли лирические произведения разных лет на иврите с сохранением авторской орфографии, воспоминания родственников о поэте, краткая библиография произведений Савиковского, передает БелаПАН.
Как подчеркнул издатель книги Вольф Рубинчик, Савиковский был одним из немногих еврейских поэтов, кто в БССР писал не на идише, приемлемом для советской власти, а на древнееврейском языке, считавшемся языком еврейской буржуазии и клерикалов. Рубинчик отметил, что книга вышла по инициативе внучки поэта Софии Савиковской, которая живет в Минске и хранит рукописи деда. "Поскольку местные еврейские организации ограничились лишь заявлениями о необходимости издания сборника поэзии Эли Савиковского на иврите, мы с друзьями решили сами это сделать по просьбе внучки поэта", — сказал Рубинчик.
Эля Савиковский (1893—1959) — поэт, драматург, композитор, переводчик. Родился в местечке Полонка (теперь деревня Барановичского района Брестской области), умер в Минске. Работал учителем, журналистом, бухгалтером. В 1920-х годах недолго был членом Всесоюзной ассоциации пролетарских писателей. Писал стихи на идише и иврите.