Купаловский поставит ирландскую пьесу «Переводы»
Премьеру спектакля Translations («Переводы») по пьесе известного ирландского сценариста Брайна Фрила представит 23 декабря Национальный академический театр имени Янки Купалы, сообщает БЕЛТА.
Спектакль перенесет зрителей в Ирландию XIX века. «Переводы» — это постановка не только о колонизации Ирландии Англией и о том, как один язык может постепенно вытеснять из употребления другой. Прежде всего это история любви английского солдата и ирландской девушки, которые разговаривают на разных языках и не могут понять друг друга. В основу «Переводов» положена идея о том, что энергия и сила настоящей любви побеждают языковые барьеры.
В премьерном спектакле художественного руководителя театра Николая Пинигина примут участие лучшие артисты Купаловской сцены. Вместе с заслуженными артистами Беларуси Александром Подобедом, Виктором Манаевым, Сергеем Кравченко в спектакле задействованы такие молодые актеры, как Сергей Руденя, Александр Козелло, Анна Хитрик, Светлана Аникей, Светлана Зеленковская, Валентина Гарцуева.
Спектакль Translations будет идти на сцене Купаловского 23, 24 и 29 декабря.