Шведы вучаць беларускую
«Гурток» — так называецца адукацыйнае кола, адчыненае ў Інтэрнэце супрацоўніцай Шведскага міжнароднага ліберальнага цэнтра Амандай Лёўквіст.
Аманда Лёўквіст. |
Як па-шведску будзе слова «хмарачос»? А «шкарпэткі»? А слабо на шведскую «Купалінку» перакласці? Ужо не слабо. Па адрасе hurtok.wordpress.comшведы могуць цяпер вучыць беларускую мову. «Гурток» — так называецца адукацыйнае кола, адчыненае ў Інтэрнэце супрацоўніцай Шведскага міжнароднага ліберальнага цэнтра Амандай Лёўквіст. На старонках «Гуртка» цікаўныя шведы могуць даведацца пра краіну Belarus. Менавіта так — Belarus, старая шведская назва нашай краіны, Vitryssland, падаецца ў дужках.
Рубрыка «Маё ўлюбёнае слова» прапануе збіраць добрыя словы. «У вас ёсць любімае слова? Мы — шведы, што хочам навучацца беларускай мове і мы збіраем добрыя словы!».
Завітаўшы ў «Гурток», аматары беларускай мовы могуць скарыстацца паслугамі рэсурсу slounik.org, далучыцца да ЖЧ-супольнасці Паўночная Еўропа і Беларусь.
***
Тут можна пачуць гутарку з Амандай Лёўквіст.
СП, паводле Падарожжа па Скандынавіі