Православная церковь благословила «Волшебного кролика» (Фото, видео)
Песня Юры Демидовича был направлена на экспертизу в церковь и изучена членом экспертного совета при уполномоченном по делам религий и национальностей.
Белорусская православная церковь, проанализировав песню Волшебный кролик, пришла к выводу, что в ней отсутствует какой-либо тайный и оккультный смысл, а также намеки на оккультные ритуальные действия. Композиция 13-летнего Юры Демидовича, финалиста отборочного тура детского конкурса Евровидение-2009, не только побила рекорды по количеству просмотров и скачиваний в интернете, но также стала предметом тщательного изучения, сообщает БелаПАН.
Заявление, адресованное Министерству культуры, Госкомитету по делам религии и национальностей, руководству Белорусской православной церкви (БПЦ) и Белтелерадиокомпании с просьбой проверить наличие в песне Волшебный кролик религиозного подтекста подал 17 летний Николай Горбачев. Посчитав, что белорусские СМИ не уделяют должного внимания странным и даже пугающим фактам относительно выступления Юры Демидовича, молодой человек решил лично обратиться в перечисленные структуры, дабы развеять сомнения.
В своем заявлении он, в частности, приводит следующие аргументы:
По разным данным, фраза Etis Atis Animatis Etis Atis Amatis переводится с латинского как Этот страх имеет душу, этот страх вы любите либо как Бледный ужас оживает, бледный ужас жаждет вас. Последняя, по утверждениям некоторых источников в сети интернет, является древней формулой вызова Сатаны В оккультных церемониях существует ритуал рисования мелом магического круга. В песне Юрия Демидовича есть слова Волшебный кролик рисует мелом нолик. При этом волшебный кролик при обратном прослушивании звучит как юный грешник На фоне всего этого, заявление о том, что 13-летний мальчик, любимыми книгами которого являются Библия и Мастер и Маргарита, написал слова песни сам, кажутся пугающими.
В связи с этим Н.Горбачев посчитал, что указанным в заявлении ведомствам следует изучить слова песни и дать им оценку, развеять либо утвердить страхи верующих, связанные с этим выступлением, провести надлежащее разбирательство на этот счет и аргументировать свою позицию относительно того, может ли Ю.Демидович участвовать в дальнейшем отборе на детское Евровидение.
Минская епархия БПЦ, изучив слова песни Волшебный кролик, пришла к выводу, что перевод фразы на латинском языке из песни, а также возможное звучание песни при ее проигрывании в обратном порядке не играют в данном контексте никакой роли. Кроме того, в ответе (на фото) епархии подчеркивается, что смысл любых сектантских и оккультных посланий, транслируемых публично, заключается в том, чтобы они были услышаны и, главное поняты в качестве таковых широкой общественностью.
Волшебный кролик был направлен на специальную экспертизу и изучен членом экспертного совета при уполномоченном по делам религий и национальностей, кандидатом психологических наук Екатерины Агеенковой. Она в своем заключении указала, что текст песни не является религиозным, а его содержание не противоречит Закону Республики Беларусь О свободе совести и религиозных организациях.
В ответе Белтелерадикомпании за подписью заместителя председателя Александра Мартыненко отмечается: Песня Волшебный кролик и ее исполнение соответствуют Правилам детского конкурса песни Евровидение-2009, установленным Европейским вещательным союзом, а также Положению о проведении Республиканского детского конкурса Песня для Евровидения.
Данный случай, хоть он и не вышел пока за рамки интернета, стал прецедентом в истории не только детского, но и взрослого белорусского отбора на Евровидение. Ни один исполнитель (-ница) не удостаивался ранее столь пристального и даже специфического внимания прессы и блогеров.
Кстати, родители юного дарования из-за истерии вокруг его имени и песни Волшебный кролик некоторое время назад попросили руководство Белтелерадиокомпании передать журналистам, что им бы очень не хотелось, чтобы парня тревожили и муссировали эту тему.
Написать комментарий (10)