Украинский писатель А.Ирванец приехал в Минск на презентацию перевода своей книги на белорусский язык

Источник материала: БелТА  
05.03.2008 19:09 — Новости Культуры
5 марта, Минск /Корр. БЕЛТА/. Презентация перевода на белорусский язык книги одного из самых известных современных украинских писателей Александра Ирванца "Рівно/Ровно" прошла 5 марта в посольстве Украины в Беларуси. На мероприятие приехал и сам автор.

Праздником слова назвал презентацию этой книги Чрезвычайный и Полномочный Посол Украины в Беларуси Игорь Лиховый. Он представил Александра Ирванца как писателя, поэта, драматурга и общественного деятеля.

Его пьесы переводились на немецкий, польский, английский, французский, хорватский и ставились в театрах Германии, Польши и Люксембурга.

Как признался сам Александр Ирванец, "приятно прийти к белорусским читателям со своими произведениями". По его словам, украинские авторы все чаще переводятся на белорусский язык. "Белорусы для украинцев не чужие. У нас есть что сказать друг другу, чем поделиться и что посоветовать", - сказал писатель.

В презентации приняли участие белорусские писатели, поэты и переводчики, представители БГУ и Национальной академии наук Беларуси, руководители дипломатических представительств Швеции, Словакии и Израиля, дипломаты других зарубежных государств.

В книге "Рівно/Ровно", впервые опубликованной в 2000 году, рассказывается о городе, который в результате исторических обстоятельств был разделен стеной - по образцу Берлинской стены - на два сектора. Стена, разделяющая город, была в то же время границей между западным и советским миром. Главный герой романа, литератор Шойма Ецирван, который живет в западном секторе, однажды оказывается по другую сторону стены. Автор описал одно из перепутий, на котором еще недавно стояла Украина, - разделение на восточную и западную.
←Увидела свет "Песня натхнення" - первая книга из серии "З паэтычнай спадчыны Якуба Коласа"

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика