Первый перевод произведений Василя Быкова на иврит осуществил посол Израиля в Беларуси

Источник материала: БелТА  
19.11.2007 12:37 — Новости Культуры
19 ноября, Минск /Мария Агафонова - БЕЛТА/. Первый перевод произведений Василя Быкова на иврит осуществил Чрезвычайный и Полномочный Посол Государства Израиль в Республике Беларусь Зеев Бен-Арье.

Презентация первой работы - перевода рассказа "Бедные люди" пройдет 11 декабря в Израильском культурно-информационном центре. Он был опубликован в журнале Союза писателей Израиля "Гаг" ("Крыша") в конце октября 2007 года.

Как рассказал Зеев Бен-Арье корреспонденту БЕЛТА, готов перевод на иврит и второго рассказа Василя Быкова - "Очная ставка". Сейчас он находится в редакции израильского литературного журнала "Мознаим" ("Весы").

"Когда я узнал, что этот крупнейший белорусский писатель никогда не переводился на иврит, я решил восполнить пробел и познакомить с его творчеством своих соотечественников", - сказал дипломат. При этом он добавил, что если первые два перевода найдут отклик у читателей в Израиле, он готов продолжить работу над переводом произведений Василя Быкова.

По словам дипломата, культурное сотрудничество между двумя странами успешно развивается. Так, во время XIV Минского международного кинофестиваля "Лiстапад-2007" состоялся показ израильского кино. В начале декабря в белорусской столице пройдет концерт известной израильской певицы Алоны Даниэль. А в феврале 2008 года Израиль будет широко представлен на Минской международной книжной выставке-ярмарке "Книги Беларуси".
←Народный артист Беларуси Николай Скориков нацелен на новые творческие достижения

Лента Новостей ТОП-Новости Беларуси
Яндекс.Метрика